The need for greater complementarities among the Rio Conventions was also underlined. | UN | وجرى أيضا التشديد على الحاجة إلى زيادة أوجه التكامل في ما بين اتفاقيات ريو. |
Other mechanisms to increase the synergies among the Rio Conventions should be investigated. | UN | كما ينبغي بحث سبل إنشاء آلياتٍ أخرى بهدف زيادة أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو. |
- Support to the development of synergy programming among the Rio Conventions and other relevant multilateral agreements. | UN | - دعم تطوير البرمجة التآزرية بين اتفاقيات ريو وغيرها من الاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة. |
It will also seek to foster synergistic programming among the Rio Conventions and other relevant multilateral agreements. | UN | وسيسعى أيضاً إلى تعزيز البرمجة التآزرية فيما بين اتفاقيات ريو وغيرها من الاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة. |
:: Foster synergies among the Rio Conventions to promote biodiversity, prevent land degradation and promote land rehabilitation | UN | :: تقوية أوجه التفاعل بين اتفاقيات ريو من أجل تعزيز التنوع البيولوجي، ودرء تدهور الأراضي، وتعزيز إصلاح الأراضي |
Promote synergies among the Rio Conventions to promote biodiversity, prevent land degradation and promote land rehabilitation | UN | تقوية أوجه التفاعل بين اتفاقيات ريو من أجل تعزيز التنوع البيولوجي ودرء تدهور الأراضي وتعزيز إصلاح الأراضي |
The need for improved coordination among the Rio Conventions has been recognized and noted in several Articles of each convention. | UN | 23- لقد سلمت مواد عديدة من كل اتفاقية بضرورة الارتقاء بمستوى التنسيق بين اتفاقيات ريو وبينت أهمية ذلك. |
Support to the strengthening of synergies among the Rio Conventions total | UN | مجموع الدعم المقدم لتعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو 520 340 |
A report was prepared for CRIC 9 on synergies among the Rio Conventions with regard to reporting. | UN | وأعد تقرير للدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو فيما يتعلق بالإبلاغ. |
The meeting produced a road map of coordinated action on gender among the Rio Conventions. | UN | ونتج عن الاجتماع خريطة طريق للإجراءات المنسقة المتعلقة بالقضايا الجنسانية بين اتفاقيات ريو. |
110. Limited progress has been achieved so far in establishing synergy among the Rio Conventions at the subregional level. | UN | 110- وأُحرز تقدم محدود حتى الآن في تحقيق التآزر فيما بين اتفاقيات ريو على الصعيد دون الإقليمي. |
The Rio Conventions Pavilion is a collaborative outreach activity of the Rio convention secretariats and the GEF that aims to promote and strengthen synergy among the Rio Conventions at implementation level. | UN | وهذا الجناح نشاط تواصلي تعاوني من أنشطة أمانات اتفاقيات ريو ومرفق البيئة العالمية يهدف إلى تعزيز التآزر بين اتفاقيات ريو والارتقاء بمستواها من جهة التنفيذ. |
This draft APF was also useful for the forthcoming coordinated approach on gender among the Rio Conventions, seeking to promote coordinated gender mainstreaming programming at the national level. | UN | وكان مشروع إطار سياسات الدعوة هذا مفيداً أيضاً للنهج الجنساني المنسق المقبل بين اتفاقيات ريو الذي يسعى إلى التشجيع على برمجة منسَّقة لتعميم المنظور الجنساني على الصعيد الوطني. |
II. Elements for achieving synergies in reporting among the Rio Conventions 7 - 38 5 | UN | ثانياً - العناصر اللازمة لتحقيق التآزر في الإبلاغ فيما بين اتفاقيات ريو 7-38 6 |
C. Overlap relating to reporting on synergies among the Rio Conventions 21 - 23 8 | UN | جيم - التداخل المتعلق بالإبلاغ عن أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو 21-23 10 |
II. Elements for achieving synergies in reporting among the Rio Conventions | UN | ثانياً - العناصر اللازمة لتحقيق التآزر في الإبلاغ فيما بين اتفاقيات ريو |
C. Overlap relating to reporting on synergies among the Rio Conventions | UN | جيم - التداخل المتعلق بالإبلاغ عن أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو |
The financial annex will contribute to increased synergies among the Rio Conventions by requiring the use of the Rio markers. | UN | (أ) سيسهم استخدام المرفق المالي في زيادة أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو وذلك باشتراط استخدام معالم ريو. |
Taking note of the report by the secretariat on collaboration and synergies among the Rio Conventions for the implementation of the Convention, the Conference of the Parties, inter alia: | UN | وأحاط مؤتمر اﻷطراف علما بتقرير اﻷمانة عن التعاون والتآزر فيما بين اتفاقيات ريو من أجل تنفيذ الاتفاقية، فاتخذ في جملة أمور التدبيرين التاليين: |
The SBSTA, at its seventeenth session, agreed to combine this workshop with a workshop on cooperation among the Rio Conventions. | UN | وقد وافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها السابعة عشرة، على الجمع بين حلقة العمل هذه وحلقة عمل تنظَّم بشأن التعاون فيما بين اتفاقيات ريو. |