"among the secretariats" - Translation from English to Arabic

    • فيما بين أمانات
        
    • فيما بين الأمانات
        
    Increase in joint activities among the secretariats of the three Rio Conventions reported to the respective COPs UN الإبلاغ عن زيادة المبادرات المشتركة فيما بين أمانات اتفاقيات ريو الثلاث لمؤتمرات أطراف كل منها على حدة
    III. Cooperation among the secretariats of the Rio conventions through the Joint Liaison Group 11 - 15 5 UN ثالثاً - التعاون فيما بين أمانات اتفاقيات ريو عن طريق فريق الاتصال المشترك 11-15 6
    III. Cooperation among the secretariats of the Rio conventions through the Joint Liaison Group UN ثالثاً - التعاون فيما بين أمانات اتفاقيات ريو عن طريق فريق الاتصال المشترك
    The development and implementation of joint activities will continue to evolve as lessons are learned and more efficient and mutually supportive operational practices emerge both among the secretariats and between the secretariats and key partners. UN 8 - وسوف يستمر تطوير وتنفيذ الأنشطة المشتركة في الوقت الذي تُستخلص فيه الدروس وتظهر فيه الممارسات التشغيلية التي تتسم بمزيد من الفعالية والدعم المتبادل فيما بين الأمانات وإزاء الشركاء الرئيسيين.
    These guidelines include a systematic approach among the secretariats to informing and, when relevant, inviting the participation of regional experts and representatives from Parties and regional centres. UN وتشمل هذه المبادئ التوجيهية نهجاً منتظماً فيما بين الأمانات بشأن إبلاغ الخبراء والممثلين الإقليميين من الأطراف والمراكز الإقليمية، وتوجيه الدعوة لهم للمشاركة كلما كان ذلك مناسباً.
    - Increase in joint activities among the secretariats of the three Rio Conventions reported to the respective COPs UN - الإبلاغ عن زيادة الأنشطة المشتركة فيما بين أمانات اتفاقيات ريو الثلاث، وذلك في مؤتمرات الأطراف الخاصة بالاتفاقيات
    Towards this end, the UNCCD secretariat has endeavoured to explore ways and means of strengthening the partnership and cooperation agreements that have been concluded among the secretariats of the Rio Conventions. UN تحقيقاً لهذه الغاية، دأبت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على استطلاع سبل ووسائل تعزيز اتفاقات الشراكة والتعاون المبرمة فيما بين أمانات اتفاقيات ريو.
    The newly created Office for Inter-Agency Affairs is giving special attention to promoting closer interaction among the secretariats of the subsidiary machinery with a view to improving synergies and enhancing overall efficiency and coherence. UN ويوجه مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات المنشأ حديثا عناية خاصة للتشجيع على توثيق التفاعل فيما بين أمانات اﻷجهزة الفرعية، بهدف تحسين أوجه التآزر والنهوض بالكفاءة والتماسك بشكل عام.
    Ideas have arisen from discussions held among the secretariats of the three conventions and UNEP regarding coordinated activities on public-awareness raising. UN وتفتقت المناقشات التي أجريت فيما بين أمانات الاتفاقيات الثلاث وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن أفكار تتعلق بتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بتوعية الجمهور.
    3. Emphasizes the importance of dialogue among the secretariats of institutions and of consistent messages by Governments in different forums in order to maximize cooperation among institutions; UN ٣ - يشدد على أهمية الحوار فيما بين أمانات المؤسسات واتساق الرسائل المقدمة من الحكومات في المحافل المختلفة من أجل تحقيق أقصى قدر من التعاون فيما بين المؤسسات؛
    3. Emphasizes the importance of dialogue among the secretariats of institutions and of consistent messages by Governments in different forums in order to maximize cooperation among institutions; UN ٣ - يشدد على أهمية الحوار فيما بين أمانات المؤسسات واتساق الرسائل المقدمة من الحكومات في المحافل المختلفة من أجل تحقيق أقصى قدر من التعاون فيما بين المؤسسات؛
    These meetings, a report of which will be made available to the Council, have stressed the relevance of a more systematic exchange of information between the functional commissions, the need for increased collaboration among the secretariats of these commissions and the Governments’ responsibility for coordinating positions at the national level. UN وأكدت هذه الاجتماعات، التي سيقدم تقرير عنها الى المجلس، على ملاءمة إجراء المزيد من التبادل المنتظم للمعلومات بين اللجان الفنية، والحاجة إلى زيادة التعاون فيما بين أمانات تلك اللجان ومسؤولية الحكومات عن تنسيق مواقفها على الصعيد الوطني.
    It is recommended that the Division actively participate in establishing the new international coordination mechanism, further assist regional cooperation initiatives, strengthen consultations among the secretariats of the treaty system of institutions and conduct an assessment of the adequacy of its capacity and the range of expertise needed. UN ويوصي بأن تشارك الشعبة بنشاط في إنشاء آلية التنسيق الدولية الجديدة، وزيادة المساعدة المقدمة إلى مبادرات التعاون الإقليمي، وتعزيز المشاورات فيما بين أمانات منظومة المؤسسات التعاهدية، وإجراء تقييم لكفاية قدراتها ونطاق الخبرات الفنية اللازمة.
    14. The Commission notes the need for coordination and more efficient structural arrangements among the secretariats of conventions related to sustainable development. UN ١٤ - وتلاحظ اللجنة الحاجة الى التنسيق والى ترتيبات هيكلية أكثر فعالية فيما بين أمانات الاتفاقيات المتصلة بالتنمية المستدامة.
    The summary is based on a list of functions set out in the appendix to document UNEP/POPS/COP.2/INF/12, which sets forth an earlier study on improving cooperation and coordination among the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. UN ويستند هذا الملخص إلى قائمة بالمهام ترد في التذييل بالوثيقة UNEP/POPS/COP.2/INF/12 التي تتضمن دراسة سابقة عن تحسين التعاون والتنسيق فيما بين أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    78. A memorandum of understanding among the secretariats of ESCAP and ECE and the integration committee of the Eurasian Economic Community was signed in 2013. UN 78 - ووُقعت في عام 2013 مذكرة تفاهم فيما بين أمانات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا ولجنة التكامل التابعة للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية.
    36. As regards issues directly linked to inter-agency cooperation, the General Assembly called for better policy coordination at the intergovernmental level, as well as for continued and more concerted efforts to enhance collaboration among the secretariats of the relevant decision-making bodies. UN ٣٦ - وفيما يتعلق بالمسائل المتصلة مباشرة بالتعاون فيما بين الوكالات، دعت الجمعية العامة إلى تحسين تنسيق السياسات العامة على الصعيد الحكومي الدولي، فضلا عن استمرار وزيادة الجهود المتضافرة لتعزيز التعاون فيما بين أمانات هيئات صنع القرار المعنية.
    A project on harmonizing national reporting strives to assist Parties and various convention secretariats through the facilitation of a dialogue among the secretariats on the formulation of report formats, thematic reporting across conventions and pilot projects in developing countries on the harmonization of national reporting. UN ويسعى مشروع لتجانس أساليب الإبلاغ الوطنية إلى مساعدة الأطراف وأمانات شتى الاتفاقيات من خلال إدارة حوار فيما بين الأمانات بشأن صياغة استمارات الإبلاغ، وأساليب الإبلاغ المواضيعية فيما بين الاتفاقيات، والمشاريع التجريبية في البلدان النامية بشأن تجانس أساليب الإبلاغ الوطنية.
    35. Communication and collaboration among the secretariats have been active and opportunities to jointly facilitate and gear efforts towards sustainable forest management have also been explored. UN 35 - وكان الاتصال والتعاون فيما بين الأمانات نشطا كما تم استكشاف الفرص لتيسير الجهود المبذولة من أجل التنمية المستدامة للغابات وتوجيه تلك الجهود على نحو مشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more