"among the stars" - Translation from English to Arabic

    • بين النجوم
        
    • عبر النجوم
        
    And when there's no more to eat, he'll embark on a new odyssey among the stars. Open Subtitles وعندما لا يبقى شيء يلتهمه، سوف يشرع في رحلة جديدة بين النجوم
    They believed they were sent to the sky to dwell among the stars. Open Subtitles يعتقدون بأنهم يرسلون إلى السماء ليسكنوا بين النجوم
    This planet sent the universe a message, a bell tolling among the stars, ringing out to all the dark corners of creation. Open Subtitles هذا الكوكب أرسل رسالة للكون جرس يدق بين النجوم ويدوي صوته في كل أركان الكون المظلمة
    All we ever wished was to be a family in our home among the stars. Open Subtitles كان كل ما تمنيناه هو أن نكون عائلة في بيتنا بين النجوم
    We're traveling among the stars in a spaceship that could never fly. Open Subtitles نحن نسافر عبر النجوم في سفينة فضائية لاتستطيع أن تسافر
    And for this reason the one you worship salted us among the stars to wait the silent centuries for your arrival. Open Subtitles ولهذاالسبب عبادةواحدةمملحةلنا بين النجوم انتظارالقرونالصامتةلوصولك
    So, we're finding an absolute avalanche of planets out there among the stars. Open Subtitles إننا نعثر إذاً على عددٍ ضخمٍ من الكواكب هناك بين النجوم
    Old Uns built dwellings, beyond the sky, among the stars, Open Subtitles القدماء شيدوا ديار .فوق السماء بين النجوم
    That we have kindred spirits out among the stars, and that our destiny may well be to venture to the stars, communicate with them and become members of a great galactic country club. Open Subtitles أنه لدينا أقرباء هناك بين النجوم وأن مصيرنا يمكن أن يكون المغامرة نحو النجوم نتواصل معهم
    The time has come for Jaffa to claim their rightful place among the stars as warriors who live and as warriors who die free! Open Subtitles آن الأوان للجافا للمطالبة بمكانهم الشرعي بين النجوم كما يعيش المحاربون وكما يموت المحاربون أحرارا
    Otherwise how are we to find our paradise among the stars? Open Subtitles وإلا كيف سنجد جنّتنا بين النجوم ؟ صحيح، تفضل
    A new set of human hopes and fears placed among the stars. Open Subtitles كل آمال الإنسان ومخاوفه كانت توضع بين النجوم
    As long as there is injustice, whenever a Targathian baby cries out, wherever a distress signal sounds among the stars, Open Subtitles طالما أنه لا يوجد عداله حينما يوجد طفل يبكى أينما توجد همسة ألم بين النجوم
    "and though thou set thy nest among the stars," Open Subtitles وإن كان عشك موضوعاً بين النجوم
    "and though thou set thy nest among the stars," Open Subtitles وإن كان عشك موضوعاً بين النجوم
    We should be up there, among the stars, claiming them for our own. Open Subtitles ... يجب أن نكون هناك بالأعلى ... بين النجوم نطالب بها لنا
    Fly me to the moon and let me play among the stars. Open Subtitles " حلــق بي إلى القمر " " و " أتــركنـي العب بين النجوم
    He made all the stars... ... and the world lived among the stars. Open Subtitles خلق كل النجوم... وعالم من الأحياء ما بين النجوم...
    # We could float among the stars together # Open Subtitles § يمكننا ان نحلق بين النجوم معا §
    Fly me to the moon And let me play among the stars Open Subtitles حلق بي إلى القمر ودعني ألعب بين النجوم
    Call it a coincidence, call it an idea echoing among the stars. Open Subtitles أطلقي عليها مصادفة أو فكرة تتردد عبر النجوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more