"among the successor states" - Translation from English to Arabic

    • فيما بين الدول الخلف
        
    • بين الدول التي خلفت
        
    The same applies to diplomatic relations among the successor States. UN وينطبق نفس الشيء على العلاقات الدبلوماسية فيما بين الدول الخلف.
    Stressing the importance it places on mutual recognition among the successor States to the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, within their internationally recognized borders, UN وإذ يؤكد على اﻷهمية التي يعلقها على الاعتراف المتبادل فيما بين الدول الخلف لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة، داخل حدودها المعترف بها دوليا،
    Stressing the importance it places on mutual recognition among the successor States to the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, within their internationally recognized borders, UN وإذ يؤكد على اﻷهمية التي يعلقها على الاعتراف المتبادل فيما بين الدول الخلف لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة، داخل حدودها المعترف بها دوليا،
    Stressing the importance it places on mutual recognition among the successor States to the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, within their internationally recognized borders, UN وإذ يشدد على اﻷهمية التي يوليها للاعتراف المتبادل فيما بين الدول الخلف لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة، ضمن حدود تلك الدول المعترف بها دوليا،
    2. None of the organs of the National Bank of Yugoslavia, therefore, can take legitimate decisions in respect of property, rights and interests that should be divided among the successor States to the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. UN ٢ - لذلك، لا يستطيع أي من أجهزة المصرف الوطني اليوغوسلافي أن يتخذ قرارات صحيحة فيما يتعلق باﻷموال والحقوق والمصالح التي يتوجب أن تقسم فيما بين الدول التي خلفت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية.
    Stressing the importance it places on mutual recognition among the successor States to the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, within their internationally recognized borders, UN وإذ يؤكد على اﻷهمية التي يعلقها على الاعتراف المتبادل فيما بين الدول الخلف لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة، داخل حدودها المعترف بها دوليا،
    Stressing the importance it places on mutual recognition among the successor States to the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, within their internationally recognized borders, UN وإذ يؤكد على اﻷهمية التي يعلقها على الاعتراف المتبادل فيما بين الدول الخلف لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة، داخل حدودها المعترف بها دوليا،
    Stressing the importance it places on mutual recognition among the successor States to the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, within their internationally recognized borders, UN وإذ يشدد على اﻷهمية التي يوليها للاعتراف المتبادل فيما بين الدول الخلف لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة، ضمن حدود تلك الدول المعترف بها دوليا،
    Trade values include the “new trade” among the successor States of former Czechoslovakia and the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, but not intra-CIS trade. UN وتشمل قيم التجارة " التجارة الجديدة " فيما بين الدول الخلف لتشيكوسلوفاكيا السابقة وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، ولا يشمل التجارة داخل رابطة الدول المستقلة.
    Trade values include the “new trade” among the successor States of the former Czechoslovakia and the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, but not intra-CIS trade. UN وتشمل القيم التجارية " التجارة الجديدة " فيما بين الدول الخلف لتشيكوسلوفاكيا السابقة وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة، ولكنها لا تشمل التجارة داخل رابطة الدول المستقلة.
    “Stressing the importance it places on mutual recognition among the successor States to the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, within their internationally recognized borders, UN " وإذ يشدد على اﻷهمية التي يوليها للاعتراف المتبادل فيما بين الدول الخلف لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة، ضمن حدود تلك الدول المعترف بها دوليا،
    “Stressing the importance it places on mutual recognition among the successor States to the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, within their internationally recognized borders, UN " وإذ يؤكد على اﻷهمية التي يعلقها على الاعتراف المتبادل فيما بين الدول الخلف لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة، داخل حدودها المعترف بها دوليا،
    “3. Welcomes the progress made towards mutual recognition among the successor States to the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, within their internationally recognized borders; UN " ٣ - يرحب بالتقدم المحرز نحو الاعتراف المتبادل فيما بين الدول الخلف لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة وضمن حدودها المعترف بها دوليا؛
    In the same sense, the above-mentioned Arbitration Commission expressly stated that the NBY is not entitled to take decisions affecting the property, rights and interests to be divided among the successor States in accordance with the principles of state succession (Opinion No. 15 of 13 August 1993). UN وبهذا المعنى نفسه، بينت لجنة التحكيم المذكورة أعلاه أنه لا يحق للمصرف الوطني ليوغوسلافيا أن يتخذ قرارات تؤثر على الممتلكات والحقوق والمصالح الواجب تقسيمها فيما بين الدول الخلف وفقا لمبادئ خلافة الدول )الفتوى رقم ١٥ المؤرخة ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٣(.
    " (a) In view of the dissolution of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, is the National Bank of Yugoslavia entitled to take decisions affecting property, rights and interests that should be divided among the successor States to the Socialist Federal Republic of Yugoslavia in connection with State succession? UN " )أ( على ضوء حل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، هل يحق للمصرف الوطني اليوغسلافي أن يتخذ قرارات تمس الممتلكات والحقوق والمصالح التي ينبغي تقسيمها بين الدول التي خلفت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية فيما يتصل بخلافة الدول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more