"among these bodies" - Translation from English to Arabic

    • فيما بين هذه الهيئات
        
    There is a need to consider rationalizing the work among these bodies in order to alleviate repetitive deliberation. UN وهناك حاجة إلى النظر في ترشيد العمل فيما بين هذه الهيئات بغية تقليل التكرار في المداولات.
    The Committee remains concerned about the lack of clear and well-structured coordination among these bodies. UN بيد أنها تظل قلقة لانعدام التنسيق الواضح والمنظم فيما بين هذه الهيئات.
    It congratulated Yemen for creating mechanisms at all levels of Government to promote the rights of women, and departments for the advancement of women in provinces, and enquired about coordination among these bodies. UN وهنأت اليمن على إنشاء آليات لتعزيز حقوق المرأة على جميع مستويات الحكومة، وإدارات للنهوض بالمرأة في الولايات، وتساءلت عن التنسيق فيما بين هذه الهيئات.
    Please also indicate coordination among these bodies and their relationship to the proposed National Committee for the Equality between Men and Women, referred to in question 5. UN ويرجى الإشارة كذلك إلى التنسيق فيما بين هذه الهيئات وعلاقتها باللجنة الوطنية المقترحة للمساواة بين الرجل والمرأة، والمشار إليها في السؤال الخامس.
    83. What is needed is to move from the present approach of stressing and protecting the independence of each oversight body and their separate mandates and functions, and to develop a culture of positive cooperation among these bodies. UN ٨٣ - وإن ما يلزم هو التحول عن النهج الحالي المتمثل في تأكيد وحماية استقلال كل هيئة من هيئات المراقبة وولاياتها ومهامها المنفصلة، وتطوير ثقافة قوامها التعاون الايجابي فيما بين هذه الهيئات.
    7. The Committee, while noting with appreciation the existence of various government bodies responsible for the welfare of children at the national and local levels, regrets the lack of adequate coordination among these bodies in promoting and protecting the rights of the child and developing a comprehensive approach to the implementation of the Convention. UN ٧- واللجنة تعرب، وهي تلاحظ مع التقدير وجود هيئات حكومية مختلفة مسؤولة عن رفاه اﻷطفال على المستويين الوطني والمحلي، عن أسفها للافتقار إلى التنسيق الكافي فيما بين هذه الهيئات من أجل تعزيز وحماية حقوق الطفل ومن أجل استحداث نهج شامل يتبع في تنفيذ الاتفاقية.
    35. The Committee, while noting with appreciation of existence of various government bodies responsible for the welfare of children at the national and local levels, regrets the lack of adequate coordination among these bodies in promoting and protecting the rights of the child and developing a comprehensive approach to the implementation of the Convention. UN ٥٣- واللجنة، إذ تلاحظ مع التقدير وجود هيئات حكومية مختلفة مسؤولة عن رفاه اﻷطفال على المستويين الوطني والمحلي، تعرب عن أسفها للافتقار إلى التنسيق الكافي فيما بين هذه الهيئات من أجل تعزيز وحماية حقوق الطفل، واستحداث نهج شامل يتبع في تنفيذ الاتفاقية.
    75. One of the major purposes of the above reviews should be to improve the effectiveness and efficiency of these bodies by eliminating unnecessary duplication or overlapping of work and by ensuring a better structural relationship among these bodies and with the Economic and Social Council. UN ٧٥ - ينبغي أن يكون تحسين فعالية وكفاءة تلك الهيئات أحد اﻷهداف الرئيسية للاستعراضات المشار إليها أعلاه، ويتحقق ذلك بالقضاء على أي شكل من أشكال الازدواجية أو التداخل غير الضروري في العمل وبضمان قيام علاقة هيكلية أفضل فيما بين هذه الهيئات ومع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    One of the major purposes of the reviews is to improve the effectiveness and efficiency of these bodies by eliminating unnecessary duplication and by ensuring a better structural relationship among these bodies and with the Council (paras. 74 and 75). UN ويتمثل أحد اﻷهداف الرئيسية من الاستعراضات في تحسين فعالية وكفاءة هذه الهيئات بالقضاء على الازودواجية غير الضرورية، وبضمان قيام علاقة هيكلية أفضل فيما بين هذه الهيئات ومع المجلس )الفقران ٧٤ و ٧٥(.
    125. The Committee, while noting with satisfaction the existence of the National Children’s Council and various government bodies, ministries and Resistance Councils responsible for the welfare of children at the national and local levels, nevertheless regrets the inadequate coordination among these bodies in promoting and protecting the rights of the child and developing a comprehensive approach to the implementation of the Convention. UN ٥٢١- بينما تلاحظ اللجنة مع الارتياح وجود مجلس وطني يعنى بشؤون اﻷطفال وهيئات حكومية شتى ووزارات ومجالس مسؤولة عن رفاه اﻷطفال على الصعيدين الوطني والمحلي فإنها تأسف مع ذلك لقصور التنسيق فيما بين هذه الهيئات في مجال تعزيز حقوق الطفل وحمايتها واتباع نهج شامل إزاء تنفيذ الاتفاقية.
    1054. The Committee, while noting with satisfaction the existence of the National Council of Children and various government bodies, ministries and resistance councils responsible for the welfare of children at the national and local levels, nevertheless regrets the inadequate coordination among these bodies in promoting and protecting the rights of the child and developing a comprehensive approach to the implementation of the Convention. UN ١٠٥٤- بينما تلاحظ اللجنة مع الارتياح وجود مجلس وطني يعنى بشؤون اﻷطفال وهيئات حكومية شتى ووزارات ومجالس مسؤولة عن رفاه اﻷطفال على الصعيدين الوطني والمحلي فإنها تأسف مع ذلك لقصور التنسيق فيما بين هذه الهيئات في مجال تعزيز حقوق الطفل وحمايتها واتباع نهج شامل إزاء تنفيذ الاتفاقية.
    1230. The Committee, while noting with appreciation of existence of various government bodies responsible for the welfare of children at the national and local levels, regrets the lack of adequate coordination among these bodies in promoting and protecting the rights of the child and developing a comprehensive approach to the implementation of the Convention. UN ١٢٣٠- واللجنة، إذ تلاحظ مع التقدير وجود هيئات حكومية مختلفة مسؤولة عن رفاه اﻷطفال على المستويين الوطني والمحلي، تعرب عن أسفها للافتقار إلى التنسيق الكافي فيما بين هذه الهيئات من أجل تعزيز وحماية حقوق الطفل، واستحداث نهج شامل يتبع في تنفيذ الاتفاقية.
    12. Calls upon the Secretary—General to take all steps necessary to ensure that the Committee on the Elimination of Discrimination against Women has equal status and resources with other human rights treaty monitoring bodies and to strengthen coordination among these bodies through the systematic exchange of information and the convening of future round tables to explore gender issues of common concern; UN ٢١- تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع الخطوات الضرورية لضمان أن يكون للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة مركز مساو وموارد مساوية لهيئات رصد معاهدات حقوق اﻹنسان اﻷخرى ولتعزيز التنسيق فيما بين هذه الهيئات عن طريق التبادل المنهجي للمعلومات وعقد اجتماعات موائد مستديرة في المستقبل لبحث القضايا الخاصة بالجنسين التي تكون موضع اهتمام مشترك؛
    73. The Committee takes note of the information provided on the various ministries and governmental bodies involved in implementing the Optional Protocol, but remains concerned about the insufficient coordination among these bodies so as to ensure comprehensive, intersectoral policies at both central and local levels to protect the rights covered by the Optional Protocol. UN 73- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة بشأن مختلف الوزارات والهيئات الحكومية المشاركة في تنفيذ البروتوكول الاختياري، لكنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية التنسيق فيما بين هذه الهيئات بغية ضمان وضع سياسات شاملة ومشتركة بين القطاعات على المستويين المركزي والمحلي لحماية الحقوق التي يغطيها البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more