"among those most affected" - Translation from English to Arabic

    • بين أشد الضحايا تضررا
        
    • من بين أكثر المتضررين
        
    • الفئات اﻷشد تأثرا بهذه
        
    52. Indigenous peoples continued to face inequality and economic and social exclusion and to be among those most affected by hunger, malnutrition, unemployment and lack of access to health services, education and housing. UN 52 - وأردفت قائلة إن الشعوب الأصلية لا تزال تواجه عدم المساواة والإقصاء الاقتصادي والاجتماعي وهي من بين أكثر المتضررين من الجوع وسوء التغذية والبطالة ونقص الحصول على الخدمات الصحية والتعليم والإسكان.
    I should add that - sadly - among those most affected are refugee and returnee women and children. UN وينبغي لي أن أضيف -- وهو أمر محزن -- أن اللاجئين والعائدين من النساء واﻷطفال هم من الفئات اﻷشد تأثرا بهذه النزاعات.
    Recognizing that climate change may have consequences for the attainment of the Millennium Development Goals and sustainable development, including negative impacts on housing, infrastructure, basic services and the quality of life in cities, and that the urban poor, especially vulnerable groups, including women, will be among those most affected by these impacts, UN وإذ يدرك أنّ تغيّر المناخ قد تكون له تبعات على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والتنمية المستدامة، بما في ذلك تأثيرات سلبية على السكن والبنى التحتية والخدمات الأساسية ونوعية الحياة في المدن، وأنّ فقراء الحضر، وبخاصة الفئات الضعيفة بمن في ذلك النساء، سيكونون من بين أكثر المتضررين من تلك التأثيرات،
    Recognizing that climate change may have consequences for the attainment of the Millennium Development Goals and sustainable development, including negative impacts on housing, infrastructure, basic services and the quality of life in cities, and that the urban poor, especially vulnerable groups, including women, will be among those most affected by these impacts, UN وإذ يدرك أنّ تغيّر المناخ قد تكون له تبعات على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والتنمية المستدامة، بما في ذلك تأثيرات سلبية على السكن والبنى التحتية والخدمات الأساسية ونوعية الحياة في المدن، وأنّ فقراء الحضر، وبخاصة الفئات الضعيفة بمن في ذلك النساء، سيكونون من بين أكثر المتضررين من تلك التأثيرات،
    I should add that -- sadly -- among those most affected are above all refugee and returnee women and children. UN وينبغي لي أن أضيف -- وهو أمر محزن -- أن اللاجئين والعائدين من النساء واﻷطفال هم في مقدمة الفئات اﻷشد تأثرا بهذه النزاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more