"among trade points" - Translation from English to Arabic

    • فيما بين النقاط التجارية
        
    • بين نقاط التجارة
        
    2. Co-ordination and co-operation among Trade Points ... 24 - 35 UN ٢- التنسيق والتعاون فيما بين النقاط التجارية ٤٢ - ٥٣
    In the remaining time available for the implementation of the Strategy, UNCTAD will assist the Federation in its administrative and operational tasks and in building the capability among Trade Points to work together and to manage their own matters in the future. UN في الوقت المتبقي المتاح لتنفيذ الاستراتيجية، سيساعد الأونكتاد الاتحاد في مهامه الإدارية والتشغيلية وفي بناء القدرة فيما بين النقاط التجارية للعمل معاً ولإدارة أمورها في المستقبل.
    The objective of the meeting is, in addition to the official launching of the Pretoria International Trade Point, to identify best practices for national, regional and interregional alliances among Trade Points and strategic partners. UN والهدف من هذا الاجتماع، إضافة إلى التدشين الرسمي لنقطة بريتوريا للتجارة الدولية، هو تحديد أفضل الممارسات للتحالفات الوطنية والإقليمية والأقاليمية فيما بين النقاط التجارية والشركاء الاستراتيجيين.
    2. Co-ordination and co-operation among Trade Points UN ٢- التنسيق والتعاون فيما بين النقاط التجارية
    UNCTAD should also provide support for cooperation arrangements among Trade Points at the regional and global levels. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يوفر الدعم لترتيبات التعاون بين نقاط التجارة على المستويين الإقليمي والعالمي.
    Support was also provided to initiatives to create regional Trade Point forums aimed at fostering information exchange and practical cooperation among Trade Points. UN وقُدم الدعم أيضا لمبادرات إنشاء محافل إقليمية للنقاط التجارية ترمي إلى تعزيز تبادل المعلومات والتعاون العملي فيما بين النقاط التجارية.
    In addition to training, all these events were geared to creating an appropriate framework and building the capacity for more intense regional cooperation among Trade Points. UN 27- وبالإضافة إلى التدريب، كانت جميع هذه الأحداث موجهة نحو ايجاد إطار مناسب وبناء القدرات اللازمة لتوطيد دعائم التعاون الإقليمي فيما بين النقاط التجارية.
    Delegations expressed concern that the interconnectivity among Trade Points, one of the key components of the programme, had not been achieved and that exchange of information and experience among Trade Points, and with the UNCTAD secretariat, had been limited. UN 35- وأعربت الوفود عن القلق لأن الربط البيني فيما بين النقاط التجارية، وهو من المكونات الأساسية للبرنامج، لم يتحقق، كما أن تبادل المعلومات والخبرات فيما بين النقاط التجارية ومع أمانة الأونكتاد كان محدوداً.
    The secretariat supported the cooperation among Trade Points within different regions and assisted in the establishment of regional Trade Point associations - Trade Point Forums - in all those regions that had expressed an interest in creating them. UN 35- دعمت الأمانة التعاون فيما بين النقاط التجارية داخل مختلف المناطق وقدمت المساعدة في مجال إنشاء رابطات إقليمية للنقاط التجارية - محافل للنقاط التجارية - في جميع المناطق التي أعربت عن اهتمامها بإنشاء مثل هذه الرابطات.
    International support will now be particularly important for the provision and improvement of local infrastructure such as national and subregional Internet servers, which will allow an even greater degree of interactivity and flexibility in exchanges among Trade Points and their business users. UN واﻵن فإن الدعم الدولي سيكون هاما بوجه خاص لتوفير وتحسين الهياكل اﻷساسية المحلية مثل حواسيب الربط المركزية الوطنية ودون اﻹقليمية الخاصة بالشبكة الدولية للمعلومات والاتصالات )Internet(، والتي تسمح بدرجة أكبر من التفاعلية والمرونة في المبادلات فيما بين النقاط التجارية ومستعمليها من جهات اﻷعمال.
    The rapid evolution in information technologies led to placing emphasis on (a) equipping Trade Points with effective tools to participate in global electronic commerce, particularly over the Internet, and (b) supporting cooperation among Trade Points at both the regional and the interregional levels. UN وأدت سرعة تطور تكنولوجيات المعلومات إلى التركيز على (أ) تجهيز النقاط التجارية بأدوات فعالة للمشاركة في التجارة الإلكترونية العالمية، خاصة عبر الإنترنت، و(ب) دعم التعاون فيما بين النقاط التجارية على المستويين الإقليمي والأقاليمي.
    24. Aside from the ETO System, the Global Trade Point Network has not been able to develop a successful approach to share information, including experience among Trade Points (e.g. specific services provided, projects, success stories). UN ٤٢- فيما عدا نظام فرص التجارة الالكترونية، لم تستطع الشبكة العالمية للنقاط التجارية رسم نهج ناجح لتقاسم المعلومات، بما في ذلك الخبرات، فيما بين النقاط التجارية )مثل الخدمات المحددة المقدمة، والمشاريع، وتجارب النجاح(.
    As a result, an African Trade Point Initiative was founded and opened to all African Trade Points. It will help increase coordination, trade information flow, and the exchange of business contacts, in addition to constituting a channel of communication among Trade Points and helping them share their experiences with a view also to increasing intra-African trade. UN ونتيجة لذلك تأسست مبادرة النقاط التجارية الأفريقية وفتحت أمام كل النقاط التجارية في أفريقيا؛ وستساعد على زيادة التنسيق، وتدفق المعلومات التجارية، وتبادل الاتصالات التجارية، إلى جانب أنها تشكل قناة للاتصال فيما بين النقاط التجارية ومساعدتها على تقاسم خبراتها من أجل زيادة التجارة فيما بين البلدان الأفريقية أيضاً.
    The topic was the report of the expert groups on information and standards, on financial sustainability and cooperation among Trade Points. UN وكان الموضوع هو تقرير أفرقة الخبراء بشأن المعلومات والمعايير، والاستدامة المالية، والتعاون فيما بين نقاط التجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more