"among united nations agencies in" - Translation from English to Arabic

    • بين وكالات الأمم المتحدة في
        
    • فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة في
        
    • بين هيئات منظومة الأمم المتحدة في
        
    Enhancing collaboration and coordination among United Nations agencies in Africa UN تعزيز التعاون والتنسيق بين وكالات الأمم المتحدة في أفريقيا
    In relation to children in conflict, one delegation requested closer cooperation among United Nations agencies in the country. UN وفيما يتعلق بالأطفال في حالة الصراع، طلب أحد الوفود إقامة تعاون أوثق بين وكالات الأمم المتحدة في البلد.
    There was also inadequate coordination among United Nations agencies in establishing uniform administrative policies. UN كذلك كان التنسيق بين وكالات الأمم المتحدة في وضع سياسات إدارية موحدة غير كاف.
    Coordination or collaboration among United Nations agencies in Africa should also be enhanced at the subregional level. UN ينبغي أيضا تعزيز التنسيق أو التعاون فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة في أفريقيا على الصعيد دون اﻹقليمي.
    Coordination or collaboration among United Nations agencies in Africa should also be enhanced at the subregional level. UN ينبغي أيضا تعزيز التنسيق أو التعاون فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة في أفريقيا على الصعيد دون اﻹقليمي.
    125. The repatriation operation has been characterized by an exemplary degree of cooperation among United Nations agencies in their respective areas of expertise. UN ١٢٥ - وتميزت عملية العودة الى الوطن بدرجة مثالية من التعاون فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة في مجالات خبرة كل منها.
    The importance of cooperation and coordination among United Nations agencies in humanitarian work cannot be overstated. UN إن أهمية التعاون والتنسيق بين وكالات الأمم المتحدة في العمل الإنساني لا يمكن المغالاة في بيانها.
    In relation to children in conflict, one delegation requested closer cooperation among United Nations agencies in the country. UN وفيما يتعلق بالأطفال في حالة الصراع، طلب أحد الوفود إقامة تعاون أوثق بين وكالات الأمم المتحدة في البلد.
    The InterAgency Standing Committee had begun to implement its transformative agenda, which was aimed at improving field coordination among United Nations agencies in the provision of humanitarian assistance to populations in need. UN وأشار إلى أن اللجنة المشتركة بين الوكالات بدأت تنفيذ جدول أعمالها التحويلي الذي يهدف إلى تحسين التنسيق الميداني بين وكالات الأمم المتحدة في تقديم المساعدة الإنسانية للسكان المحتاجين إليها.
    Other speakers asked if a more restrictive approach such as that of UNDP would merit consideration and urged better coordination and consistency among United Nations agencies in delivering aid programmes. UN وتساءل متكلمون آخرون عما إذا كان من المجدي النظر في اعتماد نهج أكثر تقييدا كالذي انتهجه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحثوا على تحسين التنسيق والاتساق بين وكالات الأمم المتحدة في تنفيذ برامج المعونة.
    He was also pleased to note that multi-year work plans had been adopted in order to coordinate the applications of space technology among United Nations agencies in the context of their respective mandates and to facilitate disaster management. UN وأعرب عن سروره أيضا لملاحظة أن خطط عمل متعددة السنوات قد اعتمدت لتنسيق تطبيقات تكنولوجيا الفضاء فيما بين وكالات الأمم المتحدة في سياق ولاية كل منها ولتسهيل إدارة الكوارث.
    His delegation welcomed the choice of topics for 2004, including the review of inter-agency coordination mechanisms and enhancing collaboration and coordination among United Nations agencies in Africa. UN وقال إن وفده يرحب باختيار المواضيع لعام 2004، بما فيها استعراض آليات التنسيق بين الوكالات وتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة في أفريقيا.
    Plans to create a platform for capacity-building of United Nations staff and to promote monitoring of the general security situation related to disarmament, demobilization and reintegration among United Nations agencies in the region are currently under discussion. UN وتجري حاليا مناقشة خطط لإنشاء برنامج لبناء قدرات موظفي الأمم المتحدة وتعزيز رصد الحالة الأمنية العامة المتصلة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في ما بين وكالات الأمم المتحدة في المنطقة.
    UNDP in Georgia was effective in enabling coordination at the programme level among United Nations agencies in some areas. UN وكان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جورجيا فعالا في التمكين من التنسيق البرنامجي بين وكالات الأمم المتحدة في بعض المجالات.
    125. The repatriation operation has been characterized by an exemplary degree of cooperation among United Nations agencies in their respective areas of expertise. UN ١٢٥ - وتميزت عملية العودة الى الوطن بدرجة مثالية من التعاون فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة في مجالات خبرة كل منها.
    Coordination among United Nations agencies in drinking-water supply and sanitation is well developed at the policy level and moderately effective at the programme level. UN والتنسيق فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة في مجال توفير مياه الشرب والمرافق الصحية متطور بقدر جيد على صعيد السياسات وفعال بقدر متوسط على الصعيد البرنامجي.
    This change increases the authority, effectiveness and visibility of UNFPA at the country level and helps strengthen collaboration and complementarity among United Nations agencies in supporting government efforts to implement the Programme of Action of the Cairo Conference. UN ومن شأن هذا التغيير أن يزيد سلطة الصندوق وفعاليته ومكانته على الصعيد الوطني ويساعد على تعزيز التعاون والتكامل فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة في دعم جهود الحكومات لتنفيذ برنامج عمل مؤتمر القاهرة.
    The Executive Director said that her main concern was that the new Coordinating Committee begin its work as soon as possible. She was disappointed that to date the efforts to enhance cooperation and collaboration among United Nations agencies in the health field by convening the new Committee and having it begin its work had not been realized. UN وذكرت المديرة التنفيذية أن اهتمامها الرئيسي هو أن تبدأ اللجنة التنسيقية الجديدة عملها في أقرب وقت ممكن وقالت إنها تشعر بخيبة اﻷمل ﻷن الجهود المبذولة لتعزيز التعاون والمشاركة فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة في المجال الصحي وذلك بدعوة اللجنة الجديدة إلى الانعقاد وبدئها لعملها لم تتحقق حتى اﻵن.
    Inter-agency discussions had been under way for the past year, and were continuing, to identify operational steps that could be taken to improve collaboration among United Nations agencies in this important area. UN والمناقشات المشتركة بين الوكالات كانت جارية في العام الماضي، وهي ما زالت مستمرة، وذلك من أجل تحديد الخطوات العملية التي يمكن الاضطلاع بها بهدف تحسين التعاون فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة في هذا المجال الهام.
    C. Cooperation among United Nations agencies in Ecuador UN جيم - التعاون فيما بين هيئات منظومة الأمم المتحدة في إكوادور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more