"among united nations missions" - Translation from English to Arabic

    • فيما بين بعثات الأمم المتحدة
        
    We support the new approach in United Nations peacekeeping practice, to ensure close interaction among United Nations missions working in neighbouring African States. UN ونؤيد النهج الجديد الذي تأخذ به الأمم المتحدة في ممارستها حفظ السلام لكفالة التفاعل عن كثب فيما بين بعثات الأمم المتحدة العاملة في الدول الأفريقية المتجاورة.
    3. In his twenty-third report on UNAMSIL, the Secretary-General provided information on improvements in the capacity of the security sector in Sierra Leone, progress in the operations of the Special Court and in strengthening cooperation among United Nations missions in the subregion. UN 3- وقدم الأمين العام، في تقريره الثالث والعشرين عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، معلومات عن تحسن قدرة قطاع الأمن في سيراليون، والتقدم المحرز في عمليات المحكمة الخاصة، وتعزيز التعاون فيما بين بعثات الأمم المتحدة في المنطقة الفرعية.
    The members of the Council supported the Secretary-General's recommendations, in particular with regard to the issues identified, the strengthening of coordination among United Nations missions in the region, the call for close coordination of United Nations action with regional organizations, and the attention that should be brought to the implementation of disarmament, demobilization and reintegration programmes. UN وأيد أعضاء المجلس توصيات الأمين العام، خاصة فيما يتعلق بالمسائل المحددة، وتعزيز التنسيق فيما بين بعثات الأمم المتحدة في المنطقة، والدعوة إلى التنسيق الوثيق لأعمال الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية، والاهتمام الذي سيوجه إلى تنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    17. Recognizes the importance of promoting cooperation among United Nations missions in order to increase their effectiveness and efficiency, and requests the Secretary-General to continue his efforts in this regard, without prejudice to the unique mandate and the approved budget for each mission; UN 17 - تقر بأهمية توطيد التعاون فيما بين بعثات الأمم المتحدة لزيادة كفاءتها وفعاليتها، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود في هذا الصدد دون المساس بالولاية التي تنفرد بها كل بعثة أو الإخلال بالميزانية المعتمدة لكل منها؛
    17. Recognizes the importance of promoting cooperation among United Nations missions in order to increase their effectiveness and efficiency, and requests the Secretary-General to continue his efforts in this regard, without prejudice to the unique mandate and the approved budget for each mission; UN 17 - تقر بأهمية توطيد التعاون فيما بين بعثات الأمم المتحدة لزيادة كفاءتها وفعاليتها، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود في هذا الصدد دون المساس بالولاية التي تنفرد بها كل بعثة أو الإخلال بالميزانية المعتمدة لكل منها؛
    17. Recognizes the importance of promoting cooperation among United Nations missions in order to increase their effectiveness and efficiency, and requests the Secretary-General to continue his efforts in this regard, without prejudice to the unique mandate and the approved budget for each mission; UN 17 - تقر بأهمية توطيد التعاون فيما بين بعثات الأمم المتحدة لزيادة كفاءتها وفعاليتها، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود في هذا الصدد دون المساس بالولاية التي تنفرد بها كل بعثة أو الإخلال بالميزانية المعتمدة لكل منها؛
    3. Recognizes the importance of promoting cooperation among United Nations missions in order to increase their effectiveness and efficiency, and requests the Secretary-General to continue his efforts in this regard, without prejudice to the unique mandate and the approved budget for each mission; UN 3 - تقر بأهمية توطيد التعاون فيما بين بعثات الأمم المتحدة لزيادة كفاءتها وفعاليتها، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود في هذا الصدد دون المساس بالولاية التي تنفرد بها كل بعثة من البعثات أو الإخلال بالميزانية المعتمدة لكل منها؛
    3. Recognizes the importance of promoting cooperation among United Nations missions in order to increase their effectiveness and efficiency, and requests the Secretary-General to continue his efforts in this regard, without prejudice to the unique mandate and the approved budget for each mission; UN 3 - تقر بأهمية توطيد التعاون فيما بين بعثات الأمم المتحدة لزيادة كفاءتها وفعاليتها، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده في هذا الصدد دون المساس بالولاية التي تنفرد بها كل بعثة من البعثات أو الإخلال بالميزانية المعتمدة لكل منها؛
    19. Notes that conflict in one area of Sudan affects other areas of Sudan and the wider region; and urges close coordination among United Nations missions in the region, including UNAMID, the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) and the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS), and requests the Secretary-General to ensure effective inter-mission cooperation; UN 19 - يلاحظ أن النـزاع الذي يقع في أي منطقة من السودان يؤثر على المناطق الأخرى في البلد وعلى المنطقة الأوسع نطاقا؛ ويحث على التنسيق الوثيق فيما بين بعثات الأمم المتحدة في المنطقة، بما في ذلك العملية المختلطة، وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل فعالية التعاون فيما بين البعثات؛
    19. Notes that conflict in one area of Sudan affects other areas of Sudan and the wider region; and urges close coordination among United Nations missions in the region, including UNAMID, the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) and the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS), and requests the Secretary-General to ensure effective inter-mission cooperation; UN 19 - يلاحظ أن النـزاع الذي يقع في أي منطقة من السودان يؤثر على المناطق الأخرى في البلد وعلى المنطقة الأوسع نطاقا؛ ويحث على التنسيق الوثيق فيما بين بعثات الأمم المتحدة في المنطقة، بما في ذلك العملية المختلطة، وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل فعالية التعاون فيما بين البعثات؛
    19. Notes that conflict in one area of the Sudan affects other areas of the Sudan and the wider region, and urges close coordination among United Nations missions in the region, including the African UnionUnited Nations Hybrid Operation in Darfur, the United Nations Interim Security Force for Abyei and the United Nations Mission in South Sudan, and requests the Secretary-General to ensure effective inter-mission cooperation; UN 19 - يلاحظ أن النـزاع الذي يقع في أي منطقة من السودان يؤثر في المناطق الأخرى في البلد وفي المنطقة الأوسع نطاقا؛ ويحث على التنسيق الوثيق فيما بين بعثات الأمم المتحدة في المنطقة، بما في ذلك العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل التعاون فيما بين البعثات على نحو فعال؛
    16. Notes that conflict in one area of Sudan affects other areas of Sudan and the wider region; and urges close coordination among United Nations missions in the region, including UNAMID, the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) and the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS), and requests the Secretary-General to ensure effective inter-mission cooperation; UN 16 - يلاحظ أن النـزاع الذي يقع في أي منطقة من السودان يؤثر على المناطق الأخرى في البلد وعلى المنطقة الأوسع نطاقا؛ ويحث على التنسيق الوثيق فيما بين بعثات الأمم المتحدة في المنطقة، بما في ذلك العملية المختلطة، وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل فعالية التعاون فيما بين البعثات؛
    17. Notes that conflict in one area of the Sudan affects other areas of the Sudan and the wider region; and urges close coordination among United Nations missions in the region, including the African UnionUnited Nations Hybrid Operation in Darfur, the United Nations Interim Security Force for Abyei and the United Nations Mission in South Sudan, and requests the SecretaryGeneral to ensure effective intermission cooperation; UN 17 - يلاحظ أن النزاع الذي يقع في أي منطقة من السودان يؤثر في المناطق الأخرى في البلد وفي المنطقة الأوسع نطاقا، ويحث على التنسيق الوثيق فيما بين بعثات الأمم المتحدة في المنطقة، بما في ذلك العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل فعالية التعاون فيما بين البعثات؛
    16. Notes that conflict in one area of Sudan affects other areas of Sudan and the wider region; and urges close coordination among United Nations missions in the region, including UNAMID, the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) and the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS), and requests the Secretary-General to ensure effective inter-mission cooperation; UN 16 - يلاحظ أن النـزاع الذي يقع في أي منطقة من السودان يؤثر على المناطق الأخرى في البلد وعلى المنطقة الأوسع نطاقا؛ ويحث على التنسيق الوثيق فيما بين بعثات الأمم المتحدة في المنطقة، بما في ذلك العملية المختلطة، وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل فعالية التعاون فيما بين البعثات؛
    (b) Strengthened commitment of regional key players to the building of a harmonized subregional approach for more effective conflict prevention and peacebuilding in West Africa, and enhanced linkages and working relationships among United Nations missions and entities and other key partners, including ECOWAS, civil society and the private sector UN (ب) تعزيز التزام الأطراف الإقليمية الرئيسية بوضع نهج متسق على الصعيد دون الإقليمي لمنع نشوب الصراعات وبناء السلام بصورة أكثر فعالية في غرب أفريقيا، وتعزيز الروابط وعلاقات العمل فيما بين بعثات الأمم المتحدة وكياناتها والشركاء الرئيسيين الآخرين، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more