"amongst you" - Translation from English to Arabic

    • بينكم
        
    For years we have remained hidden amongst you, watching, waiting. Open Subtitles منذ سنوات ونحنُ موجودين فى خفية بينكم . نُراقب وننتظر
    I put myself amongst you to observe you throughout the day. Open Subtitles لقد وضعت نفسى بينكم لأقوم برصدكم طوال اليوم
    You can't tell me that there's no inbreeding amongst you royals. Open Subtitles لا يمكنك ان تقول لي أنه لا يوجد زواج الأقارب بينكم العائلة المالكة.
    But you've already demonstrated your civic-mindedness by serving as jurors, and I'm sure that the innocent amongst you will relish the chance to help catch a murderer. Open Subtitles لكنكم اثبتم عقليتكم المدنية بالتطوع في هيئة المحلفين و اعتقد ان البريء بينكم سينتهز
    Instead, one amongst you must agree to take his place tomorrow at the sacrifice. Open Subtitles وبدلاً من ذلك، فواحد من بينكم .لابد وأن يوافق على أخذ مكانه غداً في التضحية
    One man amongst you will have the honour of representing me. Open Subtitles رجل واحد من بينكم سوف يحصل على شرف تمثيلى
    Today I am proud to stand amongst you in the midst of what appears to be a cowardly cyber attack. Open Subtitles واليوم،أنـافخور.. لأقف بينكم في خضم مايبدو أنههجمةإلكترونيةجبانة.
    Now, I believe that he is hiding here amongst you in this neighborhood. Open Subtitles الآن ، أعتقد أنه يختبئ هنا بينكم في هذا الحي
    Now, the eagle-eyed amongst you will notice I'm wearing a funny costume today. Open Subtitles الآن، حاد البصر بينكم ستلاحظ ارتديته زي مضحك اليوم.
    And because I don't believe there is a rotten, murdering fuck amongst you, Open Subtitles ولأنني لا أعتقد أن هناك ،فاسد، قاتل لعين بينكم
    Who amongst you shall engage in body shots? Open Subtitles من بينكم يستطيع أن يتحمل طلقات الرصاص فى جسده؟
    And now, I ask you to look at the men who stand amongst you... and explain to Sergeant Dunne why they are not doing their part for their King, their country and their God! Open Subtitles والان اطلب منكم ان تنظروا الي الرجال الذين يقفون بينكم واشرحوا لسيرجنت ضن
    Who amongst you has the courage to step forward and say, Open Subtitles من بينكم لديه الشجاعة ليتقدم للأمام ويقول
    I understand there are questions amongst you regarding the release of the red sky. Open Subtitles علمتُ بوجودِ أسئلةٍ بينكم تتعلّقُ بإطلاقِ السماءِ الحمراء.
    Accept my vote on behalf of Anubis, and before he resumes his position amongst you... he will destroy Earth. Open Subtitles أقبل صوتي بالنيابة عن أنوبيس وقبل أن يستأنف موقعة بينكم هو سيدمر الأرض
    Who amongst you is ready to tie your hopes and dreams to the sea? Open Subtitles من بينكم جاهز ليربط آماله وأحلامه مع البحر ؟
    No man amongst you is fit to judge the mighty art that I have wrought. Open Subtitles لا رجل بينكم يستحق للحكم علي للمهاره العظيمه التي ابتكرتها
    Remains to be seen which amongst you supports the truth Open Subtitles البقايا الّتي سَتُرى،التي بينكم تَدْعمُ الحقيقةُ
    When I lived here, amongst you folks, the time ofour lives we had.. Open Subtitles عندما عشت هنا، بينكم أنتم، الأوقات التي قضيناها
    The believers amongst you have been richly rewarded with truth, with Origin. Open Subtitles المؤمنون بينكم تم مكافئتهم بسخاءُ بالحقيقةِ، بالأصلِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more