"amount of mercury" - Translation from English to Arabic

    • كمية الزئبق
        
    • مقدار الزئبق
        
    • كميات الزئبق
        
    • لكمية الزئبق
        
    Although the amount of mercury used in each bulb is small, the cumulative impact of the disposal of millions of such bulbs in the future needs to be addressed by national and municipal governments. UN ورغم أن كمية الزئبق المستخدمة في كل لمبة هي كمية ضئيلة إلا أن التأثير التراكمي الناتج عن التخلص من ملايين منها في المستقبل هو أمر يتعين على الحكومات المحلية والوطنية معالجته.
    One primary control measure is thus to reduce the amount of mercury in the fuel, raw materials or waste before combustion takes place. UN وأحد تدابير التحكم الأوّلية هو تقليل كمية الزئبق في الوقود والمواد الخام أو النفايات قبل حدوث الاحتراق.
    The amount of mercury used to construct a lighthouse light assembly varied with the size of the lens. UN وتتفاوت كمية الزئبق المستخدمة في بناء تركيبة الضوء في الفنار تبعا لحجم العدسات.
    Also of importance for the emissions of mercury from products is the amount of mercury being recycled from these product categories. UN من الأمور الهامة لانبعاثات الزئبق من المنتجات أيضاً مقدار الزئبق الذي يعاد تدويره من فئات هذه المنتجات.
    Ascertaining baseline data on quantities of dental amalgam used, and reporting every three years to the Conference of the Parties on the amount of mercury manufactured, imported, or used in dental amalgam, and the progress made to meet the Party's obligations under this paragraph and reduce mercury use over this period. UN ' 6` تقييم بيانات خط الأساس المتعلقة بالكميات المستخدمة من ملاغم الأسنان وإبلاغ مؤتمر الأطراف، مرة كل ثلاث سنوات، عن كميات الزئبق المصنّعة أو المستوردة أو المستخدمة في ملاغم الأسنان، وعن التقدم المحرز في الوفاء بالتزامات الطرف بموجب هذه الفقرة والحدّ من استخدام الزئبق خلال هذه الفترة.
    RoHS set limits on the amount of mercury allowed in linear fluorescent lamps and CFLs. UN ويرسم التوجيه حدودا لكمية الزئبق المسموح بها في المصابيح الفلورية الطولية والمصابيح الفلورية المتضامة.
    Mercury-containing products increase the amount of mercury in waste streams and thereby increase the likelihood of eventual mercury releases. UN والمنتجات المحتوية على الزئبق تزيد من كمية الزئبق في تيارات النفايات ومن ثم تزيد من احتمال إطلاقات الزئبق في آخر الأمر.
    Another suggested that care should be taken to minimize the amount of mercury being classified as waste, in particular where no appropriate storage facility was available. UN واقترح ممثل آخر أنه ينبغي الحرص على تدنية كمية الزئبق المصنف على أنه من النفايات، خاصة عندما لا تكون هناك مرافق ملائمة للتخزين.
    The regulations will ensure equal competitiveness for lamps made in Canada, where manufacturers have voluntarily reduced the amount of mercury used, and imported lamps, which contain more mercury. UN وتضمن اللوائح تنافسية متكافئة للمصابيح المصنوعة في كندا حيث خفض المصنعون كمية الزئبق المستخدمة بصورة طوعية والمصابيح المستوردة التي تحتوي على كمية أكبر من الزئبق.
    The amount of mercury released through these different sources varies from country to country. UN وتتباين كمية الزئبق المطلق من خلال مختلف المصادر من بلد لآخر.
    The amount of mercury per 0.5 ml dose varies from 2 to 50 micrograms. UN وتتراوح كمية الزئبق في كل جرعة بمقدار 0.5 مليغرام من 2 إلى 50 مايكروغرام.
    The total amount of mercury used was 5.5 grams. UN وبلغ مجموع كمية الزئبق المستعملة 5.5 غرامات.
    (iv) The amount of mercury in any products sold; and UN ' 4` كمية الزئبق في أي منتجات تباع؛
    Each party would also be required to make an analysis of the amount of mercury used in its territory in order to establish its baseline and then be able to assess on an annual basis the amount of mercury used in its territory in order to demonstrate its compliance with the instrument. UN وسيطلب من كل طرف أيضاً إجراء تحليل لكمية الزئبق المستخدم على أراضيه من أجل تحديد خط الأساس بالنسبة له ثم يتمكن بعدها من أن يقيّم سنوياً كمية الزئبق المستخدم على أراضيه من أجل إثبات امتثاله للصك.
    As limiting the amount of mercury in the waste does not assure low mercury air emissions from the kiln, an emission limit value for mercury should also be considered. UN ونظراً لأن الحد من كمية الزئبق في النفايات لا يضمن انخفاض انبعاثات الزئبق في الهواء من القمائن، ينبغي أيضاً النظر في تحديد قيمة حدود الانبعاثات من الزئبق.
    (iv) The amount of mercury in any products sold; and UN ' 4` كمية الزئبق في أي منتجات تباع؛
    An estimate was made in 2004 of the amount of mercury released into the Gulf of Mexico as a result of offshore exploration and drilling of 0.8 tons per year. UN وفي عام 2004 قُدّرت كمية الزئبق المطلقة في خليج المكسيك جراء عملية الاستكشاف والحفر في البحر بما يعادل 0.8 أطنان في السنة.
    For the European region, for which there available estimates, the total amount of mercury in household measuring products that are feasible to substitute are relatively small. UN في المنطقة الأوروبية، التي توجد فيها تقديرات، كان مجموع مقدار الزئبق في منتجات القياس المنزلية التي يمكن عملياًّ أن تستبدل بها منتجات أخرى، صغيراً نسبياًّ.
    Reducing demand for mercury in products and processes can decrease the amount of mercury in waste streams and thereby decrease the likelihood of eventual mercury releases. UN وإن الحد من الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات يمكن أن يخفِّض مقدار الزئبق الموجود في مجاري النفايات وبذلك يخفض احتمالات انبعاثات الزئبق في نهاية المطاف.
    Mercury in products is relatively scarce in Europe (except for products for dental practices) Therefore, measures aimed at reducing the amount of mercury will have relatively small effects on the use of mercury in society. UN الزئبق الموجود في المنتجات نادر نسبياًّ في أوروبا (ما عدا المنتجات المستخدمة في طب الأسنان). لذلك، ستكون للتدابير الرامية إلى تخفيض مقدار الزئبق مفعول صغير نسبياًّ على استعمال الزئبق في المجتمع.
    The largest amount of mercury is produced as metallic mercury comes immediately after the mixed oil and gas passes through the drilling outlet, as a result of the relaxation and cooling of the gas in the mixture. UN وتنتج أكبر كميات الزئبق كزئبق فلزي يتأتى فوراً بعد مرور خليط النفط والغاز في آلة الحفر، نتيجة لإطلاق الغاز وتبريده في الخليط.
    Without health-care management systems that assure the use of mercury-free devices and the proper clean-up and final disposal of mercury-containing ones, the total amount of mercury released into the environment by health-care institutions in developing countries is expected to grow in the future. UN ومن المتوقع أن يزيد مستقبلاً إجمالي كميات الزئبق التي تطلقها المرافق الصحية في البيئة في البلدان النامية، إذا لم تتوفر نظم لإدارة الرعاية الصحية تكفل استخدام أجهزة خالية من الزئبق والتخلص بصورة سليمة من الأجهزة القديمة المحتوية على هذه المادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more