"amount proposed" - Translation from English to Arabic

    • المبلغ المقترح
        
    • يُقترح رصد مبلغ
        
    • ويقترح رصد مبلغ
        
    The amount proposed may therefore prove to be insufficient. UN ولذلك قد يتبين أن المبلغ المقترح غير كاف.
    The recommended amount reflects a reduction of 8 per cent of the amount proposed by the Secretary-General. UN ويعكس المبلغ الموصى به انخفاضا نسبته 8 في المائة عن المبلغ المقترح من الأمين العام.
    When all potential add-ons were included, the total would likely far exceed the amount proposed. UN وعندما تدرج جميع البنود المحتمل إضافتها، من المرجح أن يتجاوز المجموع المبلغ المقترح بمقدار كبير.
    Although the amount proposed may be considered a very substantial addition to funds already authorized, it should be noted that it does not begin to address the major problems affecting the electricity sector throughout the country. UN ورغم أن المبلغ المقترح قد يعد إضافة كبيرة جدا لﻷموال التي أذن بها فعلا، ينبغي ملاحظة أن هذا المبلغ لا يبدأ بمواجهة المشاكل الرئيسية التي تمس قطاع الكهرباء في جميع أنحاء البلد.
    It was also to be regretted that the amount proposed was to be spent on consultants and experts. UN ومما يدعو إلى اﻷسف أيضاً أن المبلغ المقترح سيُنفق لتغطية تكاليف الخبراء والخبراء الاستشاريين.
    The total amount proposed for 1998 is $100,000. UN ومجموع المبلغ المقترح لعام ١٩٩٨ هو ٠٠٠ ١٠٠ دولار.
    The amount proposed takes into account the fact that such personnel are not readily available at the seat of the Tribunal. UN ويراعي المبلغ المقترح أن أولئك الموظفين لا يتوفرون على الفور في مقر المحكمة.
    Moreover, the amount proposed may prove to be insufficient. UN وعلاوة على ذلك قد يتبين أن المبلغ المقترح غير كاف.
    The Committee therefore questions the total amount proposed in the light of the proposed decrease in the staff establishment. UN ولذا، فإن اللجنة تتساءل عن مجموع المبلغ المقترح في ضوء الانخفاض المقترح في ملاك الموظفين.
    As a result, the level of resources attached to these two posts will not be included in the amount proposed for the grant. UN ولهذا فإن مستوى الموارد المرتبط بهاتين الوظيفتين لن يدرج في المبلغ المقترح للمنحة.
    As a result, the level of resources attached to those two posts would not be included in the amount proposed for the grant. UN ونتيجة لذلك، لن يندرج مستوى الموارد المتصلة بهاتين الوظيفتين في المبلغ المقترح للمنحة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the amount proposed was intended to be 10 per cent of the net budget. UN وبعد الاستفسار عن ذلك، أُبلغت اللجنة أنه كان المقصود أن يشكل المبلغ المقترح نسبة 10 في المائة من الميزانية الصافية.
    Some representatives considered the amount proposed in the report for funding such activities to be insufficient. UN وقد اعتبر بعض الممثلين أن المبلغ المقترح في التقرير لتمويل هذه الأنشطة غير كاف.
    23. The amount proposed to cover the travel costs of judges to attend meetings of the Tribunal in 2003 is $260,000. UN 23 - يصل المبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة في عام 2003 إلى 000 260 دولار.
    The total amount proposed is $7,600, as in previous years. UN ومجموع المبلغ المقترح هو 600 7 دولار مثلما كان في السنوات السابقة.
    The amount proposed for 2003 is $115,000. UN ويصل المبلغ المقترح لعام 2003 إلى 000 115 دولار.
    Based on the experience gained to date, the amount proposed is $65,000. UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة حتى الآن، يصل المبلغ المقترح إلى 000 65 دولار.
    On the basis of the experience gained to date, the amount proposed is $55,000. UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة حتى الآن، يصل المبلغ المقترح إلى 000 55 دولار.
    The amount proposed takes into account the fact that not all personnel are readily available at the seat of the Tribunal. UN ويراعى في المبلغ المقترح أن وجود أولئك الموظفين لا يتيسر بسهولة في مقر المحكمة.
    The amount proposed for facility management services in 2003 is $474,400. UN ويصل المبلغ المقترح لخدمات إدارة المباني في عام 2003 إلى 400 474 دولار.
    On the basis of the performance in previous years, the amount proposed for 2015-2016 is Euro78,000. UN واستناداً إلى الأداء السابق، يُقترح رصد مبلغ 000 78 يورو للفترة 015-2016.
    The total amount proposed for 2009-2010 is Euro10,000. UN ويقترح رصد مبلغ إجمالي قدره 000 10 يورو للفترة 2009-2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more