The year-end statement indicates that there is a significant difference between the amounts budgeted each year and the actual amounts spent. | UN | ويظهر بيان نهاية السنة أن هناك فارقا هاما بين المبالغ المدرجة في الميزانية في كل عام والمبالغ التي يتم إنفاقها بالفعل. |
This will have a bearing not only on the amounts budgeted for troop reimbursement but also on numerous other items that derive from or are dependent on troop deployment. | UN | وسيؤثر ذلك ليس فقط على المبالغ المدرجة في الميزانية فيما يتعلق بتسديد تكلفة القوات بل أيضا على بنود أخرى عديدة مستمدة من وزع القوات أو تتوقف عليه. |
The amounts budgeted for staff assessment should reflect the actual tax reimbursements which the United Nations was required to make. | UN | وسوف تعكس المبالغ المدرجة في الميزانية للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين مستردات الضرائب الفعلية التي يتوجب على اﻷمم المتحدة القيام بها. |
Decides to keep the amounts budgeted for provision for reimbursement of contingent-owned equipment under review, pending completion of the process noted in paragraph 13 above; | UN | ١٤ - تقرر إبقاء المبالغ المخصصة في الميزانية لتسديد مقابل المعدات المملوكة للوحدات قيد الاستعراض، ريثما تنتهي العملية المشار إليها في الفقرة ١٣ أعلاه؛ |
Funds are only redeployed from those sections that have vacancy rates higher than the budgeted rate, resulting in underutilization of amounts budgeted for posts, and projected low expenditure patterns. | UN | ولا يعاد توزيع الأموال إلا من الأبواب التي تتجاوز معدلات الشغور فيها المعدل المدرج في الميزانية، وهو ما يؤدي إلى نقص في استخدام المبالغ المرصودة للوظائف، وإلى توقع انخفاض أنماط الإنفاق. |
At present, amounts budgeted for purposes of refurbishment of used equipment that meets established criteria to be refurbished for shipment to UNLB and other missions is clearly identified in the budget of the closing mission. | UN | وفي الوقت الحاضر، تظهر ميزانية البعثة التي يجري إغلاقها بشكل واضح المبالغ المدرجة في الميزانية لأغراض تجديد المعدات المستخدمة التي تستوفي المعايير المعمول بها لتجديدها وشحنها إلى قاعدة برينديزي والبعثات الأخرى. |
17. Decides to keep under review the amounts budgeted for provision for reimbursement of contingent-owned equipment; | UN | 17 - تقرر إبقاء المبالغ المدرجة في الميزانية لتسديد تكاليف المعدات التي تملكها الوحدات قيد الاستعراض؛ |
12. Decides to keep under review the amounts budgeted for reimbursement of contingent-owned equipment; | UN | 12 - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض المبالغ المدرجة في الميزانية للاعتماد المتعلق بسداد قيمة المعدات المملوكة للوحدات؛ |
These costs should have been budgeted and disclosed in detail in the document, as part of the amounts budgeted for organizational units of the core budget. | UN | وكان من المفروض إدراجها في الميزانية وكشفها بالتفصيل في الوثيقة، كجزء من المبالغ المدرجة في الميزانية للوحدات التنظيمية في الميزانية اﻷساسية. |
24. Facilities (New York). On inquiry the secretariat indicated that the rental of additional space had not been fully researched and the amounts budgeted were uncertain. | UN | 24 - المرافق (نيويورك): أفادت الأمانة لدى استفسارها بأن استئجار الحيز الإضافي لم يخضع للبحث الكافي وأن المبالغ المدرجة في الميزانية غير مؤكدة. |
Subtotalb a Excludes amounts budgeted under section 2 for executive direction and management and programme support. | UN | (أ) باستـثـنـاء المبالغ المدرجة في الميزانية في إطار الباب 2 تحت بندي التوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرامج. |
32. The amounts budgeted under this heading represent the difference between gross and net emoluments; that is, the amount of staff assessment to which the United Nations staff members are subject, in accordance with the Staff Regulations. | UN | 32 - تمثل المبالغ المدرجة في الميزانية تحت هذا البند الفرق بين إجمالي وصافي الأجور، أي مبلغ الاقتطاعات الإلزامية التي يخضع لها موظفو الأمم المتحدة وفقا للنظام الأساسي للموظفين. |
a Excludes amounts budgeted under section 2 for executive direction and management and programme support. | UN | (أ) تستثني المبالغ المدرجة في الميزانية في إطار الباب 2 تحت بنود التوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرامج. |
Air operations -- utilize the amounts budgeted for the rescue, firefighting and meteorological services appropriately -- MINUSTAH | UN | العمليات الجوية - الاستفادة على نحو مناسب من المبالغ المدرجة في الميزانية لخدمات الإنقاذ ومكافحة الحرائق وخدمات الأرصاد الجوية - بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
348. The Board recommends that the Administration ensure that MINUSTAH take appropriate measures to utilize the amounts budgeted for the rescue and fire-fighting services and the meteorological services. | UN | 348 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام البعثة باتخاذ التدابير المناسبة لاستخدام المبالغ المدرجة في الميزانية لخدمات الإنقاذ ومكافحة الحرائق وخدمات الأرصاد الجوية. |
a Excludes amounts budgeted under section 2 for executive direction and management and programme support. | UN | (أ) باستثناء المبالغ المدرجة في الميزانية في إطار الباب 2 تحت بندي التوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرنامج. |
a Excludes amounts budgeted under section 2 for executive direction and management and programme support. | UN | (أ) باستـثـنـاء المبالغ المدرجة في الميزانية في إطار الباب 2 تحت بندي التوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرامج. |
14. Decides to keep the amounts budgeted for provision for reimbursement of contingent-owned equipment under review, pending completion of the process noted in paragraph 13 above; | UN | ١٤ - تقرر إبقاء المبالغ المخصصة في الميزانية لتسديد مقابل المعدات المملوكة للوحدات قيد الاستعراض، ريثما تنتهي العملية المشار إليها في الفقرة ١٣ أعلاه؛ |
29. The General Assembly, in its resolution 50/235, took note of the comments contained in paragraph 18 of the report of the Advisory Committee and decided to keep the amounts budgeted for provision for reimbursement for contingent-owned equipment under review, pending completion of the Secretary-General’s efforts to process outstanding contingent-owned equipment reimbursement claims. | UN | ٢٩- وأحاطت الجمعية العامة علما، في قرارها ٥٠/٢٣٥ بتعليقات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ١٨ من تقريرها وقررت أن تبقي قيد الاستعراض المبالغ المخصصة في الميزانية لتوفير اعتمادات لسداد قيمة المعدات المملوكة للوحدات، ريثما تنتهي جهود اﻷمين العام لتسوية المطالبات المعلقة بشأن سداد قيمة المعدات المملوكة للوحدات. |
3. The unutilized balance under this heading was due primarily to a change in the equipment purchased and at lower actual costs as well as the fact that use of amounts budgeted for periodic testing of generators was pre-empted by the transfer of those units to newly established missions. | UN | 3 - يُعزى أساسا الرصيد غير المستخدم تحت هذا البند إلى تغير في المعدات المشتراة وانخفاض التكاليف الفعلية، فضلا عن عدم استخدام المبالغ المرصودة بالميزانية لفحص المولدات الكهربائية دوريا بسبب نقل هذه الوحدات إلى البعثات المنشأة حديثا. |
34. The amounts budgeted under this heading represent the difference between gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which the United Nations staff members are subject, in accordance with staff regulations of the United Nations. | UN | ٣٤ - تمثل المبالغ المرصودة تحت هذا العنوان الفرق بين المرتبات اﻹجمالية والصافية، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الذي يخضع له موظفو اﻷمم المتحدة، وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة. |