"amounts due to member states" - Translation from English to Arabic

    • المبالغ المستحقة للدول الأعضاء
        
    Concurrently with the actions to return credits to Member States, the Secretary-General also proposes to settle amounts due to Member States in other closed missions that have cash deficits. UN وإلى جانب إجراءات إعادة المبالغ الدائنة إلى الدول الأعضاء، يقترح الأمين العام أيضا تسوية المبالغ المستحقة للدول الأعضاء في البعثات الأخرى المغلقة التي لديها عجز في الرصيد النقدي.
    As for the third indicator, amounts due to Member States were reduced to $703 million from $748 million at year's end 2001, likewise the lowest in seven years. UN وفيما يتعلق بالمؤشر الثالث، فقد انخفض مستوى المبالغ المستحقة للدول الأعضاء إلى 703 مليون دولار بعد أن بلغ 748 مليون دولار في نهاية عام 2001، وهو أدنى مستوى بلغه منذ سبع سنوات.
    Table 1. amounts due to Member States UN الجدول 1 - المبالغ المستحقة للدول الأعضاء
    amounts due to Member States UN المبالغ المستحقة للدول الأعضاء
    23. As a consolidated peacekeeping account would improve overall liquidity, the Secretary-General had also proposed that amounts due to Member States from closed peacekeeping missions with cash deficits should be settled. UN 23 - وبما أن وجود حساب موحد لحفظ السلام سيحسن من إجمالي السيولة، فقد اقترح الأمين العام أيضا تسوية المبالغ المستحقة للدول الأعضاء من بعثات حفظ السلام المغلقة التي تعاني عجزا في النقدية.
    Unpaid assessments were 7 per cent lower at the end of 2001 than in 2000 at $2,106 million, and amounts due to Member States for troops and contingent-owned equipment were down 18 per cent from 2000 at $748 million. UN وكانت الأنصبة المقررة غير المسددة في نهاية عام 2001 أقل مما كانت عليه في 2000 بنسبة 7 في المائة وبمبلغ 106 2 ملايين دولار، وانخفضت المبالغ المستحقة للدول الأعضاء مقابل القوات والمعدات المملوكة للوحدات بنسبة 18 في المائة عما كانت عليه في 2000 حيث بلغت 748 مليون دولار.
    Unpaid assessments were 7 per cent lower at $2,106 million and amounts due to Member States for troops and contingent-owned equipment were down to $748 million, a drop of 18 per cent from 2000. UN وبلغت الأنصبة المقررة غير المسددة 106 2 ملايين دولار، بانخفاض قدره 7 في المائة عن العام السابق. أما المبالغ المستحقة للدول الأعضاء عن القوات والمعدات المملوكة للوحدات فقد انخفضت إلى 748 مليون دولار، بنقصان قدره 18 في المائة عن عام 2000.
    Owing to the cash situation of the Mission, amounts due to Member States for reimbursement of standard special police unit cost, contingent-owned equipment and self-sustainment for the period after 31 December 2003 have not been paid. UN وبسبب حالة النقدية في البعثة، لم يتم دفع المبالغ المستحقة للدول الأعضاء لسداد التكلفة الموحدة لوحدة الشرطة الخاصة، والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي لفترة ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Due to the cash situation of the Mission, amounts due to Member States for reimbursement of standard special police unit cost, contingent-owned equipment and self-sustainment for the period after 31 December 2003 have not been paid. UN وبسبب حالة النقدية في البعثة، لم يتم دفع المبالغ المستحقة للدول الأعضاء لسداد التكلفة الموحدة لوحدة الشرطة الخاصة، والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي لفترة ما بعد كانون الأول/ ديسمبر 2003.
    67. The Administration informed the Board that under the current legislative framework, it was not possible to settle amounts due to Member States in missions that have cash deficits. UN 67 - وأبلغت الإدارة المجلس بأن من غير الممكن، بموجب الإطار التشريعي الراهن، تسوية المبالغ المستحقة للدول الأعضاء في البعثات التي يوجد بها عجز نقدي.
    10. During its consideration of the report of the Secretary-General, the Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the current proposal to reimburse 55 per cent of all amounts due to Member States would result in disbursements to Member States in arrears in the payment of their assessed contributions to active and closed peacekeeping missions. UN 10 - وأثناء نظرها في تقرير الأمين العام، أُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، أن المقترح الحالي القاضي بتسديد نسبة 55 في المائة من مجموع المبالغ المستحقة للدول الأعضاء من شأنه أن يؤدي إلى مدفوعات إلى الدول الأعضاء التي عليها متأخرات في دفع اشتراكاتها المقررة لبعثات حفظ السلام العاملة والمغلقة.
    9. In section II of his report (A/68/666), the Secretary-General submits another proposal, according to which cash balances available as at 30 June 2013 amounting to $88,393,000 would be used to partially settle the amounts due to Member States. UN 9 - ويقدم الأمين العام في الفرع ثانيا من تقريره (A/68/666) مقترحا آخر يقضي باستخدام الأرصدة النقدية المتاحة في 30 حزيران/يونيه 2013 البالغ قدرها 000 393 88 دولار من أجل تسوية جزء من المبالغ المستحقة للدول الأعضاء.
    34. Concurrently with the actions proposed in paragraph 33 above to return credits to Member States, the Secretary-General also proposes, in the light of the overall liquidity improvement that would flow from the consolidation of peacekeeping operations accounts, to settle amounts due to Member States in other closed missions that have cash deficits. UN 34 - وفي نفس الوقت، ومع الإجراءات المقترحة في الفقرة 33 أعلاه فيما يتعلق بإعادة الأرصدة الدائنة إلى الدول الأعضاء، يقترح الأمين العام أيضا، في ضوء التحسن العام في السيولة التي ستتدفق من جراء توحيد حسابات عمليات حفظ السلام، تسوية المبالغ المستحقة للدول الأعضاء في البعثات المغلقة الأخرى التي تعاني من عجز في النقدية.
    3. Concurrently with the actions proposed in paragraph 2 above to return credits to Member States, the Secretary-General also proposed, in the light of the overall liquidity improvement that would flow from the consolidation of peacekeeping operations accounts, to settle amounts due to Member States in other closed missions that have cash deficits. UN 3 - وفي نفس الوقت، وإلى جانب الإجراءات المقترحة في الفقرة 2 أعلاه فيما يتعلق بإعادة الأرصدة الدائنة إلى الدول الأعضاء، وفي ضوء التحسن العام في تدفق السيولة بفضل توحيد حسابات عمليات حفظ السلام، يقترح الأمين العام أيضا، تسوية المبالغ المستحقة للدول الأعضاء في البعثات المغلقة الأخرى التي تعاني عجزا في النقدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more