"amounts owed to" - Translation from English to Arabic

    • المبالغ المستحقة للبلدان
        
    • المبالغ المستحقة للدول
        
    • المبالغ المستحقة على
        
    • المبالغ المستحقة للحكومات
        
    • المبالغ التي تدين بها
        
    • المبالغ المدان بها للبلدان التي
        
    • المبالغ المستحقة إلى
        
    • مجموع المبالغ المستحقة السداد للبلدان
        
    • مبالغ مستحَقة
        
    • أما المبالغ المستحقة
        
    • مجموع المبالغ المدين بها إلى البلدان
        
    • المبالغ المستحقة الدفع للدول
        
    • بالمبالغ المستحقة للدول
        
    That report will provide a clearer picture of the status of unliquidated obligations and of amounts owed to troop-contributing countries. UN وسوف يعطي هذا التقرير صورة أوضح عن حالة الالتزامات غير المصفاة وعن المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات.
    Prompt payment of amounts owed to troop-contributing countries would, however, still depend on payment of assessed contributions by Member States. UN غير أن الإسراع بسداد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات سيظل مرهونا بسداد الدول الأعضاء لأنصبتها المقررة.
    All outstanding amounts owed to developing countries should be paid as a matter of high priority. UN وينبغي دفع جميع المبالغ المستحقة للبلدان النامية على سبيل الأولوية العليا.
    His delegation was specifically interested in knowing when the schedule of amounts owed to Member States for peacekeeping operations would be issued. UN وقال إن وفد بلده يهمه بوجه خاص معرفة موعد إصدار جدول المبالغ المستحقة للدول اﻷعضاء فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام.
    In that connection, he asked whether the Department of Peace-Keeping Operations had completed its assessment of the total amounts owed to troop-contributing countries and whether that information was currently available from the Secretariat. UN وفي هذا الصدد، سأل عما إذا كانت إدارة عمليات حفظ السلام قد أكملت تقييمها لمجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وما إذا كانت اﻷمانة العامة تستطيع توفير هذه المعلومات اﻵن.
    The Department of Peace-keeping Operations confirms that the figure of $39,187,000 is far less than the amounts owed to troop-contributing countries. UN وأكدت إدارة عمليات حفظ السلم أن الرقم ٠٠٠ ١٨٧ ٣٩ دولار هو أقل بكثير من المبالغ المستحقة للبلدان المشاركة بقوات.
    In that connection, it would be useful if the Secretariat provided a statement of the amounts owed to troop-contributing countries, broken down by age, i.e., how long they had been outstanding. UN ولعله من المفيد في هذا الصدد، أن ترسل اﻷمانة العامة كشفا توزع فيه المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات حسب أقدمية تلك الديون.
    102. As at 18 March 2013, amounts owed to troop contributors totalled $900,000. UN 102 - وفي 18 آذار/مارس 2013، وصل مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات إلى 000 900 دولار.
    32. As at 29 May 2013, amounts owed to contributors for troop costs totalled $2.1 million. UN 32 - وفي 29 أيار/مايو 2013، بلغ مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات عن تكاليف القوات ما قدره 2.1 مليون دولار.
    84. As at 30 June, amounts owed to troop and formed police contributors totalled $35.6 million. UN 84 - وحتى 30 حزيران/يونيه، بلغ مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة 35.6 مليون دولار.
    It also hoped that the Secretariat would continue its efforts to ensure that the amounts owed to troop-contributing countries were paid rapidly and in full. UN وأعرب عن أمله أيضاً بأن تواصل الأمانة العامة ما تبذله من جهود لكفالة سداد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات على وجه السرعة وبالكامل.
    Recognizing that peacekeeping operations would be impossible without the involvement of the Member States, the Secretariat was making great efforts to reduce the amounts owed to countries contributing troops and equipment. UN وأشار إلى أن الأمانة العامة، إذ تسلم بأن عمليات حفظ السلام ستكون مستحيلة بدون مشاركة الدول الأعضاء، تبذل جهوداً جبارة لخفض المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات ومعدات.
    It also hoped that the Secretariat would continue its efforts to ensure that the amounts owed to troop-contributing countries were paid rapidly and in full as a matter of priority. UN وأعرب عن أمل وفد بلده أيضا في أن تواصل الأمانة العامة جهودها الرامية إلى كفالة سداد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات بسرعة وبالكامل وعلى سبيل الأولوية.
    92. As at 31 March 2014, amounts owed to troop contributors totalled $600,000. UN 77 - وفي 31 آذار/مارس 2014، بلغ إجمالي المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات 000 600 دولار.
    89. As at 19 March 2012, amounts owed to troop contributors totalled $0.43 million. UN 89 - وإلى غاية 19 آذار/مارس 2012، بلغ مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات 0.43 مليون دولار.
    The Administration should therefore continue to search for avenues to settle amounts owed to Member States that had remained unpaid for long periods of time. UN لذا ينبغي أن تواصل الإدارة بحثها عن سبل لتسوية المبالغ المستحقة للدول الأعضاء بعد أن دام عدم سدادها لفترات طويلة.
    The amounts owed to UNIDO by the United States are as follows: UN وفيما يلي المبالغ المستحقة على الولايات المتحدة الأمريكية لليونيدو:
    amounts owed to Governments in accounts payable UN المبالغ المستحقة للحكومات في حسابات الدفع
    Exchange receivables represent amounts owed to UNCDF for services provided by it to other entities. UN والمبالغ المستحقة القبض المرتبطة بمعاملات تبادلية هي المبالغ التي تدين بها كيانات أخرى لصندوق الأمم المتحدة للأنشطة الإنتاجية نظير ما يقدمه لها من خدمات.
    It welcomed the decrease in amounts owed to troop and equipment providers but noted that the problem of the Organization's continued indebtedness in that respect was far from being resolved. UN ورحب بانخفاض المبالغ المدان بها للبلدان التي تقدم القوات والمعدات، لكنه أشار إلى أن مشكلة مديونية المنظمة المستمرة في هذا المجال ما زالت تنتظر الحل.
    Table 1 amounts owed to troop-contributing Governments through 31 August 1996 UN الجدول ١ - المبالغ المستحقة إلى الحكومات المساهمة بقوات حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦
    As at 5 August, amounts owed to troop and formed police contributors to MINUSTAH totalled $15.2 million. UN وفي 5 آب/أغسطس، كان مجموع المبالغ المستحقة السداد للبلدان المساهمة في البعثة بقوات ووحدات شرطة مشكلة يساوي 15.2 مليون دولار.
    " Due to United Nations agencies " mainly refers to amounts owed to UNDP in respect of services provided by them to UNFPA for administrative efficiency and in order to leverage the common Enterprise Resource Planning (ERP) system. UN يشير " مبالغ مستحَقة لوكالات الأمم المتحدة " أساسا إلى مبالغ مستحَقة للبرنامج الإنمائي فيما يتعلق بالخدمات التي يقدمها لصندوق السكان لتحقيق الكفاءة الإدارية وسعيا للاستفادة من نظام تخطيط الموارد في المؤسسة المشترك بينهما.
    amounts owed to troop-contributing Governments for troop costs for the period ending 31 January 1998 total $8,302,500. UN أما المبالغ المستحقة للحكومات المساهمة بقوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، فيبلغ مجموعها ٥٠٠ ٣٠٢ ٨ دولار.
    31. As at 31 December 2005, amounts owed to troop contributors totalled $4.6 million. UN 31 - وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، بلغ مجموع المبالغ المدين بها إلى البلدان المساهمة بقوات 4.6 ملايين دولار.
    After reading out the last two sentences of paragraph 14, he confirmed that, since a substantial percentage of the sum in question represented contributions to peace-keeping operations, its receipt would make it possible to reimburse some of the amounts owed to Member States which had contributed troops. UN وتلا وكيل اﻷمين العام العبارتين اﻷخيرتين من الفقرة ١٤، فأكد أنه في الحدود التي تمثل فيها نسبة مئوية هامة من المبلغ موضوع الحديث الاشتراكات في عمليات حفظ السلام، سيتمكن دفع هذه النسبة من تسديد جزء من المبالغ المستحقة الدفع للدول اﻷعضاء التي قدمت وحدات عسكرية.
    Her delegation also wished to receive an updated list of the amounts owed to troop- and equipment-contributing States. UN وقالت إن وفد بلدها يود أن يحصل على قائمة مستكملة بالمبالغ المستحقة للدول المساهمة بقوات وبمعدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more