"amounts payable" - Translation from English to Arabic

    • المبالغ المستحقة الدفع
        
    • المبالغ المدفوعة
        
    • المبالغ الواجبة الدفع
        
    • المبالغ المستحقة السداد
        
    • المبالغ الواجبة السداد
        
    • والمبالغ المستحقة الدفع
        
    • المبالغ الواجب
        
    • المبالغ التي تدفع
        
    amounts payable for maintenance cannot be offset against a countersuit by the debtor. UN ولا يمكن للمدين إلغاء المبالغ المستحقة الدفع من أجل النفقة برفع دعوى معارضة.
    Similarly, note 11 to the financial statements reflects the net balance receivable from staff members, calculated after deducting the amounts payable to staff members. UN كما أن الملاحظة 11 على البيانات المالية تبين صافي رصيد الحسابات المستحقة القبض من الموظفين، المحسوبة بعد خصم المبالغ المستحقة الدفع لهم.
    The amounts payable by the United Nations and other participating organizations are credited to income. UN أما المبالغ المستحقة الدفع على الأمم المتحدة والمؤسسات المشاركة الأخرى فإنها تضاف إلى الإيرادات.
    Only the amounts payable to the contractor for crew accommodation were included in the cost estimates. UN ولم تدرج في تقديرات التكاليف إلا المبالغ المدفوعة للمتعهد لقاء إقامة أفراد اﻷطقم.
    The Panel finds, however, that the claimant provided no evidence demonstrating that the amounts payable to the Government of Jordan were ever paid by any party following the liberation of Kuwait. UN غير أن الفريق يرى أن الجهة المطالبة لم تقدم ما يثبت أن المبالغ الواجبة الدفع لحكومة الأردن قد دفعت من أية جهة كانت بعد تحرير الكويت.
    Amount of contingent-owned equipment claims in amounts payable 13.1 m 2.4 m UN مقدار المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات في المبالغ المستحقة السداد
    Lump-sum amounts payable UN المبالغ المستحقة الدفع بنظام المبلغ الإجمالي
    The principle of capacity to pay should be implemented by ensuring that the amounts payable by the smallest and largest contributors were proportionally equivalent. UN فمبدأ القدرة على الدفع ينبغي تنفيذه بكفالة أن تكون المبالغ المستحقة الدفع على أصغر المشتركين وأكبرهم متكافئة على نحو متناسب.
    OIOS noted that the amounts payable never differed from the maximum possible level of fees set out in the contract, contrary to the initial expectations of the United Nations Office at Geneva. UN ولاحظ المكتب أن المبالغ المستحقة الدفع لم تختلف مطلقا عن الحد الأقصى الممكن للرسوم المحددة في العقد، خلافا لما كان مكتب الأمم المتحدة في جنيف يتوقعه في البداية.
    15. amounts payable to Member States amounted to $421.2 million and decreased by 37 per cent from 2000/01. UN 15 - ووصلت المبالغ المستحقة الدفع للدول الأعضاء 421.2 مليون دولار وانخفضت بنسبة 47 في المائة قياسا على الفترة 2000/2001.
    That situation is not replicated in ABB Lummus' claim. Each of the Ethylene Contract, the Styrene Contract and the Polystyrene Contract contained detailed provisions stating when the licence fees and other amounts payable fell due for payment. UN بيد أن تلك الحالة لا تتكرر في مطالبة شركة " إي بي بي لوموس " وإن كل من عقد الايثلين وعقد الستيرين وعقد البوليسترين يتضمن أحكاما تفصيلية تحدد موعد سداد أجور الترخيص وغيرها من المبالغ المستحقة الدفع.
    The Government of _ assures the Secretary-General that amounts payable to beneficiaries for the above-noted death/disability shall not be less than the amounts received from the United Nations. UN تؤكد حكومة - لﻷمين العام أن المبالغ المستحقة الدفع للمستفيدين فيما يتعلق بحالة الوفاة/العجز المذكورة أعلاه لن تقل عن المبالغ المستلمة من اﻷمم المتحدة.
    If this methodology were adopted, the LS amounts payable under the example in table 2 would be as indicated in table 9 below. UN ولو اعتُمدت هذه المنهجية، فستكون المبالغ المدفوعة بموجب خيار المبلغ الإجمالي المقطوع في إطار المثال المذكور في الجدول 2 هي المبالغ المبينة في الجدول 9 أدناه.
    i Represents amounts payable to United Nations agencies for expenditures in excess of amounts advanced. UN (ط) تمثل المبالغ المستحقة السداد لوكالات الأمم المتحدة نتيجة النفقات التي تجاوزت المبالغ المدفوعة كسلف.
    Present the total amount related to reporting year with a distinction between amounts paid to the Government and amounts payable to the Government. UN (أ) عرض المبلغ الإجمالي المتعلق بسنة الإبلاغ بتميز بين المبالغ المدفوعة للحكومة والمبالغ الواجبة الدفع للحكومة.
    Approximately 53 per cent of this total amount outstanding was accounted for by amounts payable by the Member State with the highest rate of assessment. UN ويعزى ٥٣ في المائة تقريبا من مجموع هذا المبلغ غير المسدد الى المبالغ الواجبة الدفع من الدولة العضو ذات أعلى معدل من اﻷنصبة المقررة.
    Actuarial present value -- The current worth (on the valuation date) of an amount or series of amounts payable in the future. UN القيمة الإكتوارية الحالية - القيمة الحالية (تاريخ التقييم) لمبلغ أو مجموعة من المبالغ الواجبة الدفع في المستقبل.
    69. In relation to subparagraph 6.4.2 it was observed that this provision dealt with amounts payable for losses due to delay but not with compensation for loss or damage to the goods. UN 69- وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية 6-4-2، لوحظ أن هذا الحكم يتناول المبالغ الواجبة الدفع عن الخسائر الناتجة عن التأخر ولكنه لا يتناول التعويض عن هلاك البضائع أو تلفها.
    In 2007, Member States were informed of the net amounts payable for each operation. UN وفي عام 2007، أُبلغت الدول الأعضاء بصافي المبالغ المستحقة السداد لكل عملية.
    50. The Board recommends that the Administration expedite the submission of the proposal on consolidation of accounts that would permit the settlement of long-outstanding amounts payable in the accounts of closed missions with cash deficits. UN 50 - ويوصي المجلس بأن تعجل الإدارة في تقديم الاقتراح المتعلق بدمج الحسابات والذي سيتيح إمكانية تسوية المبالغ المستحقة السداد منذ أمد طويل في حسابات البعثات المنتهية التي تعاني من عجز نقدي.
    The Polystyrene Contract entered into between Techcorp and Huntsman Chemical designated ABB Lummus its agent for collection of amounts payable to Huntsman Chemical. UN 519- عيَّن عقد البوليستيرين المبرم بين الهيئة التقنية و " هنتسمان كيميال " شركة " إي بي بي لوموس " وكيلاً له لتحصيل المبالغ الواجبة السداد إلى شركة " هنتسمان كيميال " .
    Monthly determination of troop strength and the amounts payable to each troop-contributing Government UN القيام شهريا بتحديد قوام القوات والمبالغ المستحقة الدفع إلى كل حكومة من الحكومات المساهمة بقوات
    Most of the amounts payable to the United Nations for central services had been obligated at the beginning of the year. UN وقد تم الالتزام في بداية السنة بمعظم المبالغ الواجب تسديدها للأمم المتحدة مقابل الخدمات المركزية.
    It would also have the effect of establishing differentials in dollar amounts payable to officials of the same level depending on their duty station. UN كما أن هذا سيترتب عليه إيجاد فروق في المبالغ التي تدفع بالدولار للموظفين في نفس الرتبة، حسب مقار عملهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more