"an acquisition financing right" - Translation from English to Arabic

    • حق تمويل الاحتياز
        
    • حق تمويل احتياز
        
    • حق تمويل احتيازي
        
    • بحق تمويل الاحتياز
        
    • تكون لحق تمويل الاحتياز
        
    • حق تمويلي احتيازي
        
    • حق في تمويل الاحتياز
        
    • حق لتمويل الاحتياز
        
    • حقوق تمويل الاحتياز
        
    The only way in which a lender could acquire an acquisition financing right would be to purchase the rights of the seller or lessor. UN والسبيل الوحيد لكي يحصل المقرض على حق تمويل الاحتياز هو اشتراء حقوق البائع أو المؤجر.
    Equivalence of an acquisition financing right to an acquisition security right UN معادلة حق تمويل الاحتياز بالحق الضماني الاحتيازي
    Effectiveness of an acquisition financing right against third parties UN نفاذ حق تمويل الاحتياز تجاه الأطراف الثالثة
    If not, there will never be a competition between two or more acquisition security rights or between an acquisition financing right and an acquisition security right. UN فإذا لم تسمح بذلك، لن تنشأ أبدا أي منافسة بين حقين ضمانيين احتيازيين أو أكثر أو بين حق تمويل احتياز وحق ضماني احتيازي.
    Leasing agreement that creates a security right or an acquisition financing right [Article 3.1] UN :: اتفاق تأجير ينشئ حقا ضمانيا أو حق تمويل احتيازي [المادة 3-1]
    Finally, in most such States there can never be a competition between lenders claiming an acquisition financing right and a seller or lessor. UN وأخيرا، وفي معظم هذه الدول لا يمكن أن تكون هناك منافسة بين المقرضين المطالبين بحق تمويل الاحتياز والبائع أو المؤجر.
    The law should provide that, except as provided in recommendation 193, an acquisition financing right in consumer goods has priority as against a non-acquisition security right in the same goods created by the acquisition financing transferee. UN 190- ينبغي أن ينص القانون على أنه، باستثناء ما هو منصوص عليه في التوصية 193، تكون لحق تمويل الاحتياز في السلع الاستهلاكية أولوية على الحق الضماني غير الاحتيازي في السلع ذاتها الذي ينشئه من يحال إليه الموجود المرهون بحق تمويل الاحتياز.
    Priority of an acquisition financing right in consumer goods as against an earlier registered non-acquisition security right in the same goods UN أولوية حق تمويل الاحتياز في السلع الاستهلاكية على الحق الضماني غير الاحتيازي السابق التسجيل في السلع ذاتها
    Priority of an acquisition financing right in inventory as against an earlier registered non-acquisition security right in inventory of the same kind UN أولوية حق تمويل الاحتياز في المخزونات على الحق الضماني غير الاحتيازي السابق التسجيل في مخزونات من النوع ذاته
    Priority of an acquisition financing right as against the right of a judgement creditor UN أولوية حق تمويل الاحتياز على حق الدائن بحكم القضاء
    Priority of an acquisition financing right in an attachment to immovable property as against earlier registered encumbrance in the immovable property UN أولوية حق تمويل الاحتياز في ملحقات الممتلكات غير المنقولة على رهن سابق التسجيل في الممتلكات غير المنقولة
    Priority of an acquisition financing right in proceeds of tangible property other than inventory or consumer goods UN أولوية حق تمويل الاحتياز في عائدات الممتلكات الملموسة غير المخزونات
    Priority of an acquisition financing right in proceeds of inventory UN أولوية حق تمويل الاحتياز في عائدات المخزونات
    In addition, for the most part the pre-default rights and obligations of the parties will depend on how any particular State conceives the legal nature of the transaction by which an acquisition financing right or acquisition security right arises. UN ويضاف إلى ذلك، أن حقوق الأطراف والتزاماتها السابقة للتقصير تعتمد في معظمها على الطريقة التي ترى بها أية دولة معينة الطابع القانوني للمعاملة التي ينشأ عنها حق تمويل الاحتياز أو الحق الضماني الاحتيازي.
    As such, they cannot be derogated from the parties to an acquisition financing right or an acquisition security right. UN وبهذا، فلا يمكن أن تتحلل منها الأطراف في حق تمويل احتياز أو في حق ضماني احتيازي.
    If the lender acquires an acquisition financing right, the rules applicable to acquisition financing rights in a non-unitary system apply. " UN وإذا اكتسب المقرض حق تمويل احتياز فتنطبق عليه القواعد المنطبقة على حقوق تمويل الاحتياز في النظام غير الوحدوي. "
    It was noted that, as a result of those two principles, not only sellers and financial lessors but also lenders could obtain an acquisition financing right that enjoyed super-priority (in other words, priority as of the time of the delivery of tangible property other than inventory, provided that a notice was registered in the general security rights registry within the applicable grace period). UN وذُكر أن هذين المبدأين يترتب عليهما أنه يمكن للمقرضين أيضا، لا للبائعين والمؤجرين التمويليين فحسب، أن يحصلوا على حق تمويل احتيازي يتمتع بأولوية فائقة (أي أولوية تبدأ عند تسليم الممتلكات الملموسة خلاف المخزون، شريطة تسجيل إشعار في سجل الحقوق الضمانية العام في غضون المهلة المعمول بها).
    Nonetheless, it is rarely the case that a person claiming an acquisition financing right or an acquisition security right will be making future advances. UN ومع ذلك، نادرا ما يُقدم الشخص الذي يطالب بحق تمويل الاحتياز أو بحق ضماني احتيازي سُلَفا آجلة.
    The law should provide that, notwithstanding recommendation 90, an acquisition financing right that is made effective against third parties within the period specified in recommendation 189, subparagraph (b), has priority as against the rights of an unsecured creditor that, before the acquisition financing was made effective against third parties, under law other than this law: UN 194- ينبغي أن ينص القانون على أنه، بالرغم من التوصية 90، تكون لحق تمويل الاحتياز الذي جُعل نافذا تجاه الأطراف الثالثة أثناء الفترة المنصوص عليها في الفقرة الفرعية (ب) من التوصية 189 أولوية على حقوق الدائن غير المضمون الذي قام بموجب قانون غير هذا القانون، قبل أن يُجعل حق تمويل الاحتياز نافذا تجاه الأطراف الثالثة، بما يلي:
    Thus, in order to provide parity between sellers of goods and licensors of intellectual property, an acquisition financing right would seem appropriate. UN ومن ثم، فتوفيرا للمساواة بين بائعي السلع ومرخصي الممتلكات الفكرية، يبدو من المناسب وجود حق تمويلي احتيازي.
    In the context of a unitary approach, the term includes both acquisition security rights and non-acquisition security rights, but in the context of a non-unitary approach it does not include an acquisition financing right. With respect to receivables, security right also means the right of the assignee (see the definition of " assignment " and other definitions below relating to assignments of receivables); UN (غ غ) " مموّل الاحتياز " ، وهو تعبير لا يُستعمَل إلا في سياق النهج غير الوحدوي إزاء حقوق تمويل الاحتياز، يعني الشخص الذي لديه حق في تمويل الاحتياز (وهو يشمل بالتالي البائع المحتفظ بحق الملكية أو المؤجر التمويلي أو الدائن في معاملات الإيجار مع خيار الشراء لاحقا، أو الدائن في أي معاملة أخرى بشأن تمويل الاحتياز وأي معاملة أخرى موصوفة في الفقرتين الفرعيتين `3` و`4` من التعريف (ن))؛
    As with ordinary security rights, the registration of a notice of an acquisition financing right or an acquisition security right is meant to provide a notice to third parties that such a right might exist and to serve as a basis for establishing priority between competing claimants. UN وكما هو الشأن بالنسبة إلى الحقوق الضمانية العادية، يُتوخى من تسجيل إشعار بوجود حق لتمويل الاحتياز أو حق ضماني احتيازي أن يُخطِِر الأطراف الثالثة بأن ذلك الحق قد يكون موجودا وأن يكون كذلك بمثابة قاعدة لتحديد الأولوية بين المطالبين المنافسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more