"an action plan for implementing" - Translation from English to Arabic

    • خطة عمل لتنفيذ
        
    The proportion of States requesting help to develop an action plan for implementing article 15 was also 17 per cent. UN وكانت نسبة الدول التي طلبت المساعدة في صوغ خطة عمل لتنفيذ المادة 15 قد بلغت أيضا 17 في المائة.
    In particular, 16 members of the Development Assistance Committee adopted an action plan for implementing the Paris Declaration. UN وعلى وجه التحديد، اعتمد 16 عضوا في لجنة المساعدة الإنمائية خطة عمل لتنفيذ إعلان باريس.
    Whakatätaka, an action plan for implementing the strategy, will be released at the same time. as the strategy. UN أما واكاتاتاكا، وهي خطة عمل لتنفيذ الاستراتيجية، فإنها ستصدر في نفس الوقت.
    It also provides a road map with an action plan for implementing the recommendations. UN ويقدم التقرير أيضا خريطة طريق تتضمن خطة عمل لتنفيذ تلك التوصيات.
    We have created a multisectoral national committee to combat non-communicable diseases that has developed an action plan for implementing the World Health Organization step-wise approach in our country. UN فقد أنشأنا لجنة وطنية متعددة القطاعات لمكافحة الأمراض غير المعدية، واضطلعت بوضع خطة عمل لتنفيذ النهج التدريجي لمنظمة الصحة العالمية في بلدنا.
    [2 bis. Each Party shall prepare an action plan for implementing the requirements adopted pursuant to paragraph 2. UN [2 ثانياً- على كل طرف أن يعد خطة عمل لتنفيذ الاشتراطات المعتمدة عملاً بالفقرة 2.
    [4. Each Party shall prepare an action plan for implementing the requirements adopted under this article. UN [4 - على كل طرف أن يعد خطة عمل لتنفيذ الاشتراطات المعتمدة بموجب هذه المادة.
    The conference developed an action plan for implementing the dialogue through education, culture, the sciences, communication and information within the framework of the regular workplans of the organizations concerned. UN وقد وضع المؤتمر خطة عمل لتنفيذ عملية الحوار من خلال التربية والثقافة والعلوم والاتصال والإعلام ضمن إطار خطط العمل العادية للمنظمات المعنية.
    12. Upon adoption by the Committee of decisions concerning cooperation with international, regional and subregional organizations, the Executive Directorate will prepare an action plan for implementing those decisions, which will be submitted to the Committee for adoption. UN 12 - وحال اعتماد لجنة مكافحة الإرهاب قرارات بشأن التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، سوف تعد المديرية التنفيذية خطة عمل لتنفيذ القرارات التي ستقدم إلى اللجنة لاعتمادها.
    His country supported General Assembly resolution 53/115 on international cooperation against the world drug problem, which contained an action plan for implementing the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction. UN وأعلن أن بلده يؤيد قرار الجمعية العامة ٥٣/١١٥ بشأن التعاون الدولي لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية، الذي يتضمن خطة عمل لتنفيذ اﻹعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    Meanwhile, the proportion of States parties requesting assistance in developing an action plan for implementing article 9 fell from 19 per cent to 15 per cent (see figure 9). UN وفي الفترة نفسها، انخفضت نسبة الدول الأطراف التي طلبت مساعدة في صوغ خطة عمل لتنفيذ المادة 9 من 19 إلى 15 في المائة (انظر الشكل 9).
    42. Report on the Proceedings of the Consultative Workshop to Disseminate CEDAW Committee Recommendations to the Uganda Government, and to Draw Up an action plan for implementing and Monitoring CEDAW in Uganda; UN 42- تقرير عن أعمال حلقة العمل الاستشارية لنشر توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لدى حكومة أوغندا، ووضع خطة عمل لتنفيذ ورصد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في أوغندا؛
    83. The African Union, ECA and AfDB have prepared an action plan for implementing the Strategy and some of its sectoral strategies. UN 83 - وقام الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا بإعداد خطة عمل لتنفيذ الاستراتيجية وتنفيذ بعض الاستراتيجيات القطاعية المنبثقة عنها.
    AUC, ECA and AfDB have prepared an action plan for implementing SHaSA and some of its sectoral strategies. UN 11 - أعدت مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي خطة عمل لتنفيذ إستراتيجية مواءمة الإحصاءات في أفريقيا وتنفيذ بعض استراتيجياتها القطاعية.
    Meanwhile, the proportion of States parties requesting assistance in developing an action plan for implementing article 9 fell from 19 per cent to 17 per cent (see figure 9). UN وفي غضون ذلك، انخفضت نسبة الدول الأطراف التي طلبت المساعدة في صوغ خطة عمل لتنفيذ المادة 9 من 19 في المائة إلى 17 في المائة (انظر الشكل 9).
    6. At the national level, the Government had drawn up an action plan for implementing Security Council resolution 1325 (2000) and launched a programme for preventing domestic violence and providing assistance to the victims of such violence. UN 6 - وعلى الصعيد الوطني، ذكرت أن حكومة بلدها وضعت خطة عمل لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، واستهلَّت برنامجاً لمنع العنف العائلي وتقديم العون لضحايا هذا العنف.
    Chile was the first Latin American country to have an action plan for implementing Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security, which provides for comprehensive and cross-cutting measures to protect women and girls in armed conflict and encourage their participation in processes of peacebuilding and democracy rebuilding. UN وكانت شيلي أول بلد في أمريكا اللاتينية يعتمد خطة عمل لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن الذي ينص على اتخاذ تدابير شاملة وجامعة من أجل حماية النساء والفتيات في النزاعات المسلحة وتشجيع مشاركتهن في عمليات بناء السلام وإعادة بناء الديمقراطية.
    (a) ESCWA should develop a knowledge management strategy based on its own recommendations to member States, UNDP experience and parameters and adopt an action plan for implementing it. UN (أ) ينبغي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أن تضع استراتيجية لإدارة المعارف تستند إلى التوصيات التي تقدمها اللجنة نفسها إلى الدول الأعضاء، وإلى تجارب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومعاييره، وأن تعتمد خطة عمل لتنفيذ تلك الاستراتيجية.
    69. (a) ESCWA should develop a knowledge management strategy based on its own recommendations to member States, UNDP experience and parameters and adopt an action plan for implementing it. UN 69 - (أ) ينبغي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أن تضع استراتيجية لإدارة المعارف تستند إلى التوصيات التي تقدمها اللجنة نفسُها إلى الدول الأعضاء، وإلى تجارب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومعاييره، وأن تعتمد خطة عمل لتنفيذ تلك الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more