Detailed information on action plans to enhance the employment of women would be submitted in writing, including an action plan to prevent discrimination in recruitment and promotion. | UN | وستقدم معلومات خطية مفصلة عن خطط العمل لتعزيز تشغيل النساء، بما في ذلك خطة عمل لمنع التمييز في التوظيف والترقية. |
In 2003, the Government drew up an action plan to prevent forced marriages and forced-like marriages and to combat arranged marriages. | UN | في عام 2003، وضعت الحكومة خطة عمل لمنع الزيجات القسرية وشبه القسرية ولمكافحة الزيجات المرتبة. |
In response, the United Nations and its partners have developed an action plan to prevent and effectively respond to sexual exploitation and abuse. | UN | واستجابة لذلك، وضعت الأمم المتحدة وشركاؤها خطة عمل لمنع الاستغلال والإيذاء الجنسيين والتصدي لهما على نحو فعال. |
For three years, it had been carrying out an action plan to prevent trafficking and support victims. | UN | وظلت لمدة ثلاث سنوات تنفذ خطة عمل لمنع الاتجار بالمرأة ودعم الضحايا. |
It was also implementing an action plan to prevent trafficking in women and girls and had established a task force to monitor and evaluate the efforts being made. | UN | وهي أيضا بصدد تنفيذ خطة عمل لمنع الاتجار بالنساء والفتيات، وأنشأت فرقة عمل لرصد الجهود المبذولة وتقييمها. |
Accordingly, the Danish Government in 2012 drew up an action plan to prevent force and repression in relation to non-legally binding religious marriages. | UN | وبناء على ذلك، وضعت الحكومة الدانمركية في عام 2012 خطة عمل لمنع الإكراه والقمع فيما يتعلق بالزيجات الدينية غير الملزمة قانونا. |
The Sudanese Armed Forces drafted an action plan to prevent the recruitment and use of child soldiers, currently under consideration by the Government | UN | وصاغت القوات المسلحة السودانية خطة عمل لمنع تجنيد واستخدام الجنود الأطفال، توجد حاليا قيد نظر الحكومة |
The Sudanese Armed Forces had drafted an action plan to prevent recruitment and use of child soldiers. | UN | وصاغت القوات المسلحة السودانية خطة عمل لمنع تجنيد واستخدام الجنود الأطفال. |
In 2009, the Government presented an action plan to prevent extremist views and radicalization among young people. | UN | وفي عام 2009، قدمت الحكومة خطة عمل لمنع الآراء المتطرفة والنزوع نحو مواقف راديكالية في أوساط الشباب. |
92. In 2011, the Ministry of Health, Welfare and Sport and the Ministry of Security and Justice launched an action plan to prevent abuse of the elderly. | UN | 92 - في عام 2011، أطلقت وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية والرياضة ووزارة الأمن والعدل خطة عمل لمنع إساءة معاملة المسنين. |
27. On 27 June 2012, the United Nations and the Government of Myanmar signed an action plan to prevent the recruitment and use of child soldiers. | UN | 27 - وفي 27 حزيران/يونيه 2012، وقعت الأمم المتحدة وحكومة ميانمار خطة عمل لمنع تجنيد واستخدام الأطفال الجنود. |
The Government will present an action plan to prevent and Combat Prostitution and Trafficking in Human Beings for Sexual Purposes. | UN | 63 - ستعرض الحكومة خطة عمل لمنع ومكافحة الدعارة والاتجار بالبشر للأغراض الجنسية. |
an action plan to prevent violence in close relationships and families was carried out in 2004-2007. | UN | ونُفِّذت في الفترة 2004-2007 خطة عمل لمنع العنف في إطار العلاقات الحميمة وداخل الأُسر. |
an action plan to prevent violence in close relationships and families was carried out in 2004-2007. | UN | ونُفِّذت في الفترة 2004-2007 خطة عمل لمنع العنف في إطار العلاقات الحميمة وداخل الأُسر. |
A recent development since the publication of the Secretary-General's annual report is the commitment received from Colonel Karuna, leader of the Tamil Makkal Viduthalai Pulighal (TMVP) in Sri Lanka, to collaborate with UNICEF on developing an action plan to prevent recruitment and to release all children in its ranks. | UN | ومن التطورات المستجدة منذ نشر تقرير الأمين العام للأمم المتحدة، التزام العقيد كارونا، زعيم حركة تاميل ماكال فيدوتالاي بوليغال في سري لانكا، بالتعاون مع اليونيسيف لوضع خطة عمل لمنع تجنيد جميع الأطفال المنخرطين في صفوف حركته وتسريحهم. |
13. On 30 July 2009, the United Nations and the MILF signed an action plan to prevent recruitment and use of children in Mindanao. | UN | 13 - في 30 تموز/يوليه 2009، وقعّت الأمم المتحدة وجبهة مورو الإسلامية للتحرير خطة عمل لمنع تجنيد الأطفال واستخدامهم في مينداناو. |
73. Physicians for Human Rights, a non-governmental organization, has recently published a White Paper on the skills drain, entitled an action plan to prevent Brain Drain: Building Equitable Health Systems in Africa.45 Most of the text is a detailed plan of action for addressing the African skills drain. | UN | 73- قامت " منظمة الأطباء المناصرون لحقوق الإنسان " ، وهي منظمة غير حكومية، مؤخراً بنشر وثيقة بيضاء عن نـزوح المهارات، بعنوان: خطة عمل لمنع هجرة ذوي الكفاءة: بناء نظم صحية عادلة في أفريقيا(45). |
In that regard, in November 2005 the rebel group Forces nouvelles in Côte d'Ivoire, under concerted pressure from the Special Representative of the Secretary-General for Côte d'Ivoire and from UNICEF, submitted to the Special Representative an action plan to prevent recruitment and to release children associated with their forces. | UN | وفي هذا الصدد، فإن مجموعة المتمردين المسماة " القوات الجديدة " في كوت ديفوار قدمت إلى الممثل الخاص، في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، تحت ضغط منسق من جانب الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار واليونيسيف، خطة عمل لمنع تجنيد الأطفال المرتبطين بتلك القوات وتسريحهم. |
21. In that regard, in November 2005 the rebel group Forces nouvelles in Côte d'Ivoire, under concerted pressure from the Special Representative of the Secretary-General for Côte d'Ivoire and from UNICEF, submitted to the Special Representative an action plan to prevent recruitment and to release children associated with their forces. | UN | 21 - وفي هذا الصدد، فإن مجموعة المتمردين المسماة " القوات الجديدة " في كوت ديفوار، تحت ضغط منسق من جانب الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار، واليونيسيف، قدمت إلى الممثل الخاص خطة عمل لمنع تجنيد الأطفال المرتبطين بتلك القوات وتسريحهم. |
The State party is also encouraged to adopt the draft Programme on Gender Equality for 20072010 as announced by the Ministry of Welfare on 26 April 2007 and to elaborate an action plan to prevent sexual and genderrelated criminal offences. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على اعتماد مشروع البرنامج المتعلق بالمساواة بين الجنسين للفترة 2007-2010 كما أعلنته وزارة الشؤون الاجتماعية في 26 نيسان/أبريل 2007 وعلى وضع خطة عمل لمنع الجرائم الجنسية والجرائم المتعلقة بنوع الجنس. |