"an actuarial loss" - Translation from English to Arabic

    • خسارة اكتوارية
        
    • خسائر اكتوارية
        
    The main component of the increase in the liability in the current biennium is an actuarial loss owing to a decrease in the discount rate used for the actuarial valuation. UN ويتمثّل المكوِّن الرئيسي لزيادة الالتزامات في فترة السنتين الحالية في خسارة اكتوارية ناجمة عن خفض معدل الخصم المستخدم في التقييم الاكتواري.
    As was the case with the prior valuation, the lower-than-expected new General Service entrants' pensionable remuneration led to an actuarial loss that adversely affected the valuation results. UN وكما هو الحال بالنسبة للتقييم السابق أدى انخفاض اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي عما كان متوقعا بالنسبة للمشتركين الجدد من فئة الخدمات العامة، إلى حدوث خسارة اكتوارية أثرت تأثيرا غير موات على نتائج التقييم.
    The 6 per cent interest rate for lump-sum commutations was adopted by those plans as a compromise, intended to be neither so high as to discourage participants from availing themselves of the commutation option, nor so low as to cause an actuarial loss. UN وقد اعتمدت تلك الخطط سعر الفائدة البالغ ٦ في المائة لحالات استبدال المبالغ المقطوعة على أساس تسوية لا يكون السعر فيها عاليا بحيث يعزف المشتركون عن انتهاز فرصة خيار الاستبدال، ولا منخفضا بحيث يسبب خسارة اكتوارية.
    The increase of $2,046,000 is due mainly to an actuarial loss of $1,790,000, which is due primarily to the change in the assumption for discount rates, from 6.0 per cent as at 31 December 2009 to 4.5 per cent as at 31 December 2011; UN وتعزى الزيادة البالغة 000 046 2 دولار أساسا إلى خسارة اكتوارية قدرها 000 790 1 دولار، مردها في المقام الأول إلى تغير القيمة المفترضة لأسعار الخصم من 6 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى 4.5 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The increase was attributed mainly to recognition of severance expenses of $67.56 million, an actuarial loss of $11.56 million and payment of $28.67 million made during the year. UN وتعزى الزيادةُ أساسا إلى الاعتراف بمصروفات لترك الخدمة قدرها 67.56 مليون دولار، وتكبد خسائر اكتوارية قدرها 11.56 مليون دولار، وسداد مبلغ 28.67 مليون دولار خلال العام.
    The increase of $20,022,000 is mainly owing to an actuarial loss of $17,805,000, which is primarily due to the change in the assumption for discount rates, from 6.0 per cent as at 31 December 2009 to 4.5 per cent as at 31 December 2011. UN وتعزى أساسا الزيادة البالغة 000 022 20 دولار إلى تكبد خسارة اكتوارية قدرها 000 805 17 دولار سببها الرئيسي التغير في افتراض أسعار الخصم الذي انخفض من 6.0 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى 4.5 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The increase of $13,065,000 is attributable mainly to an actuarial loss of $10,358,000, which is due primarily to the change in the assumption for discount rates, from 6.0 per cent as at 31 December 2009 to 4.5 per cent as at 31 December 2011; UN وترجع الزيادة البالغة 000 065 13 دولار بشكل رئيسي إلى خسارة اكتوارية تبلغ 000 358 10 دولار، ترجع في المقام الأول إلى تغير افتراض معدل الخصم، من 6 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى 4.5 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    The increase is explained mainly by an actuarial loss of $1,124,000, which is primarily due to the change in the assumption for discount rates, from 6.0 per cent as at 31 December 2009 to 4.5 per cent as at 31 December 2011. UN وتفسر هذه الزيادة في المقام الأول بوقوع خسارة اكتوارية بلغت 000 124 1 دولار تعزى بشكل رئيسي إلى التغيير في سعر الخصم المفترض، من 6.0 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى 4.5 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The increase of $1,797,000 is mainly due to an actuarial loss of $1,124,000, which is primarily due to the change in assumption for discount rates, from 6.0 per cent as at 31 December 2009 to 4.5 per cent as at 31 December 2011. UN وتعزى الزيادة البالغة 000 797 1 دولار أساسا إلى خسارة اكتوارية قدرها 000 124 1 دولار، مردها في المقام الأول إلى تغير القيمة المفترضة لأسعار الخصم، من 6.0 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى 4.5 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    This increase of $15,702,000 mainly reflects an actuarial loss of $9 million resulting from a change in the assumption for discount rates from 6.0 per cent as at 31 December 2009 to 4.5 per cent as at 31 December 2011; UN وتعكس هذه الزيادة البالغة 000 702 15 دولار أساسا خسارة اكتوارية قدرها 9 مليون دولار ناتجة عن تغير في افتراض أسعار الخصم من 6 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى 4.5 في المائة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011؛
    The increase of $17,695,000 is mainly owing to an actuarial loss of $13,292,000 which is primarily due to the change in the assumption for discount rates, from 6.0 per cent as at 31 December 2009 to 4.5 per cent as at 31 December 2011. UN وتعزى هذه الزيادة البالغة 000 695 17 دولار أساساً إلى خسارة اكتوارية تبلغ 000 292 13 دولار تعزى في المقام الأول إلى التغير في افتراض معدلات الخصم، من 6 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى 4.5 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The increase of $978,783,000 is mainly due to an actuarial loss of $917,621,000, which is primarily due to the change in the assumption for discount rates, from 6.0 per cent as of 31 December 2009 to 4.5 per cent as of 31 December 2011. UN وتعزى الزيادة البالغة 000 783 978 دولار أساسا إلى خسارة اكتوارية قدرها 000 621 917 دولار نجمت أساسا عن تغيير في الافتراض المتعلق بمعدلات الخصم، من 6 في المائة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009 إلى 4.5 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The increase of $3,070,000 is due mainly to an actuarial loss of $2,159,000, which is due primarily to the change in the assumption for discount rates, from 6.0 per cent as at 31 December 2009 to 4.5 per cent as at 31 December 2011. UN وتعزى الزيادة البالغة 000 070 3 دولار أساسا إلى خسارة اكتوارية قدرها 000 159 2 دولار تعزى في المقام الأول إلى تغير في افتراض أسعار الخصم من 6.0 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى 4.5 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    In the biennium since the last valuation was prepared, the new entrant starting salaries had led to an actuarial loss of 0.4 per cent of pensionable remuneration; of that loss, 0.3 per cent of pensionable remuneration was attributable to new entrants in United Nations peacekeeping and other related missions. UN وخلال فترة السنتين منذ إعداد آخر تقييم، أدت بداية مربوط مرتبات المشتركين الجدد إلى حدوث خسارة اكتوارية تبلغ ٤,٠ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي؛ ومن هذه الخسارة تُعزى ٣,٠ من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، إلى المشتركين الجدد في بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات اﻷخرى ذات الصلة.
    The increase in liabilities is mainly due to an actuarial loss of $379,594,000, owing primarily to the change in the assumption for discount rates, from 6.0 per cent as of 30 June 2011 to 4.5 per cent as of 30 June 2012, and the increase in the number of eligible staff through the harmonization of conditions of service in peacekeeping missions; UN وتعزى الزيادة في الخصوم المذكورة أعلاه أساسا إلى خسارة اكتوارية قدرها 000 594 379 دولار تعزى في المقام الأول إلى تغيير في الافتراض المتعلق بأسعار الخصم، من 6 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2011 إلى 4.5 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2012، وإلى زيادة عدد الموظفين المؤهلين من جراء مواءمة شروط الخدمة في بعثات حفظ السلام؛
    71. The actuarial valuation for after-service health insurance as at 31 December 2011 and 31 December 2009 includes an actuarial loss of $269 million and a gain of $113 million, respectively, resulting from changes in the major assumptions used by the actuary since the previous valuation. UN 71 - ويشمل التقييم الاكتواري المتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 خسارة اكتوارية قدرها 269 مليون دولار، ومكسب اكتواري قدره 113 مليون دولار، على التوالي، ناتجة عن التغييرات في الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري منذ التقييم السابق.
    This resulted in an actuarial loss for after-service health insurance of $71 million, which has been charged directly to reserves, as shown in statement III. The principal reason for this actuarial loss for after-service health insurance was the reduction in the discount rate from 5.1 per cent in December 2011 to 3.3 per cent in December 2012. UN وأدى هذا إلى خسارة اكتوارية تتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بلغت 71 مليون دولار، قيّدت مباشرةً في الأرصدة الاحتياطية، على النحو الوارد في البيان الثالث. ويتمثل السبب الرئيسي لهذه الخسارة الاكتوارية المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في تخفيض سعر الخصم من 5.1 في المائة في كانون الأول/ديسمبر 2011 إلى 3.3 في المائة في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    It also includes the effect of an actuarial loss in respect of after-service health insurance of $42,979,000 (2010: gain disclosed as income) and an actuarial loss in respect of the repatriation grant of $10,035,000 (2010: $3,355,000), as well as staff and related costs of $152,488 (2010: $139,846). UN وتشمل أيضاً تأثير خسارة اكتوارية متعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تبلغ 000 979 42 دولار (2010: مكسب أُفصح عنه كإيرادات)، وخسارة اكتوارية متعلقة بمنحة الإعادة إلى الوطن تبلغ 000 035 10 دولار (2010: 000 355 3 دولار)، وتكاليف الموظفين والتكاليف المتعلقة بها البالغة 488 152 دولارا (2010: 846 139 دولارا).
    The income statement for 2011 reflects an actuarial loss of $42,979,000 (2010: actuarial gain of $91,196,000). UN ويعكس بيان الإيرادات لعام 2011 خسائر اكتوارية قدرها 000 979 42 دولار للسنة (2010: بلغت الأرباح الاكتوارية 000 196 91 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more