"an actuarial study" - Translation from English to Arabic

    • دراسة اكتوارية
        
    • بدراسة اكتوارية
        
    • إحدى الدراسات الاكتوارية
        
    • الدراسة الاكتوارية
        
    Since funding of those liabilities would take a number of years, a multi-year funding plan will be necessary, based on an actuarial study. UN وبما أن تمويل هذه الالتزامات قد يستغرق سنوات عدة، لا بد من وضع خطة تمويلية متعددة السنوات بالاستناد إلى دراسة اكتوارية.
    24. In order for the working group to complete a comprehensive review, an actuarial study was required. UN 24 - وقد لزم إجراء دراسة اكتوارية كي يتمكن الفريق العامل من إكمال الاستعراض الشامل.
    In the absence of such information for UNIDO, the External Auditor recommended that an actuarial study be carried out to determine estimated unfunded liabilities. UN وفي ظل عدم وجود هذه المعلومات بالنسبة لليونيدو، أوصى مراجع الحسابات الخارجي باجراء دراسة اكتوارية لتحديد مقدار الالتزامات غير الممولة.
    (c) Undertake an actuarial study to determine the financial impact of after-service health insurance; UN (ج) أن يضطلع بدراسة اكتوارية لتحديد الأثر المالي المترتب على التأمين الصحي لما بعد الخدمة؛
    36. an actuarial study for the International Civil Aviation Organization (ICAO) estimated the after-service health benefits liability as at 31 December 2005 to be $36.2 million. UN 36 - قدرت إحدى الدراسات الاكتوارية لمنظمة الطيران المدني الدولي التزامات الاستحقاقات الصحية لما بعد الخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 بمبلغ 36.2 مليون دولار.
    129. The merits of such an actuarial study were discussed in the Standing Committee. UN ٩٢١ - وقد نوقشت في اللجنة الدائمة فوائد تلك الدراسة الاكتوارية.
    an actuarial study and report on the UNOPS liability for post-retirement medical and dental benefits for staff was completed very recently. UN وجرى الانتهاء مؤخرا من إجراء دراسة اكتوارية ووضع تقرير عن ديون المكتب بالنسبة لاستحقاقات الموظفين الطبية وفي مجال طب الأسنان بعد التقاعد.
    In the meantime, the notes to the financial statements for 2004 will contain the updated figure for the contingent liability on account of ASHI based on an actuarial study carried out separately by UNIDO some years ago. UN وفي غضون ذلك، ستتضمن الملاحظات على البيانات المالية لعام 2004 الرقم المحدَّث لالتزام الطوارئ على حساب التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة استنادا إلى دراسة اكتوارية اضطلعت بها اليونيدو بصورة منفصلة قبل بضع سنوات.
    In accordance with Programme and Budget Committee conclusion 2000/2 an actuarial study to determine the financial impact of the after-service health insurance was carried out, which shows the present level of unfunded liabilities to be $36.7 million. UN ووفقا لاستنتاج لجنة البرنامج والميزانية 2000/2 أجريت دراسة اكتوارية لتحديد الأثر المالي للتأمين الصحي ما بعد الخدمة، وهي تبين المستوى الحالي للالتزامات غير الممولة وتبلغ 36.7 مليون دولار.
    In accordance with Programme and Budget Committee conclusion 2000/2 an actuarial study to determine the financial impact of the after-service health insurance was carried out, which shows the present level of unfunded liabilities to be $39.4 million. UN ووفقا لاستنتاج لجنة البرنامج والميزانية 2000/2 أجريت دراسة اكتوارية لتحديد الأثر المالي للتأمين الصحي ما بعد الخدمة، وهي تبين المستوى الحالي للالتزامات غير الممولة وتبلغ 39.4 مليون دولار.
    7. an actuarial study for the International Civil Aviation Organization (ICAO) estimated the after-service health benefits liability as at 31 December 2007 to be $55.2 million. UN 7 - قدّرت دراسة اكتوارية لمنظمة الطيران المدني الدولي قيمة الالتزامات المتعلقة بالاستحقاقات الصحية بعد انتهاء الخدمة بمبلغ 55.2 في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    30. an actuarial study of the accumulated liabilities for after-service health benefits for active and retired staff of the United Nations Joint Staff Pension Fund as at 31 December 2007 was conducted by an independent consulting actuary. UN 30 - أجرى خبير استشاري اكتواري مستقل دراسة اكتوارية عن الديون المتراكمة لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للموظفين العاملين والمتقاعدين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    In its first report on the programme budget for 1996-1997,2 the Advisory Committee noted that at the time an actuarial study was being carried out to assess the future viability of the health insurance scheme. UN عاشرا - ٢٤ وفي تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧)٢(، لاحظت اللجنة الاستشارية في ذلك الوقت أن دراسة اكتوارية قد أجريت لتقييم إمكانية بقاء نظام التأمين الصحي في المستقبل.
    In accordance with Programme and Budget Committee conclusion 2000/2, an actuarial study to determine the financial impact of the after-service health insurance was carried out, which shows the present level of unfunded liabilities as at December 2002 to be Euro47.3 million. UN ووفقا لاستنتاج لجنة البرنامج والميزانية 2000/2، أجريت دراسة اكتوارية لتحديد الأثر المالي للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، بينت أن المستوى الحالي للالتزامات غير الممولة حتى كانون الأول/ديسمبر 2002 يبلغ 47.3 مليون يورو.
    an actuarial study and report on the UNOPS liability for post-retirement medical and dental benefits for staff has been completed and the estimated net was $37.6 million as of 31 December 2003. UN وجرى الانتهاء مؤخرا من إجراء دراسة اكتوارية ووضع تقرير عن ديون المكتب بالنسبة لاستحقاقات الموظفين الطبية وفي مجال طب الأسنان بعد التقاعد قدرت بمبلغ صافيه 37.6 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    However, the current practice would not be a viable option with the closure of the Tribunal and as such an actuarial study was conducted in August 2007 by a consulting actuary to determine the accrued liability with respect to this entitlement. UN غير أن الممارسة المعمول بها حاليا لن تكون خيارا ممكنا عندما تغلق المحكمة أبوابها، لذا أجرى أحد الخبراء الاكتواريين الاستشاريين دراسة اكتوارية في آب/أغسطس 2007 لتحديد الالتـزام المستحق بالنسبة لهذا الاستحقاق.
    23. an actuarial study carried out by an external firm in February 2014 estimated the Fund's after-service health insurance liability at $816 million and its other end-of-service entitlements at $107 million. UN 23 - وقدرت دراسة اكتوارية أجرتها شركة خارجية في شباط/فبراير 2013 أن التزامات المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تبلغ 816 مليون دولار، وأن مستحقات انتهاء الخدمة الأخرى تبلغ 107 ملايين دولار.
    The Committee was further informed that, on the basis of a review of the United Nations Accounting Standards (UNAS) in June of 1997 of this item, UNDP will have to put in place systems to ensure appropriate disclosure and will carry out an actuarial study to be completed by the end of 1999. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأنه سيتعيﱠن على البرنامج اﻹنمائي، بناء على استعراض معايير المحاسبة لﻷمم المتحدة في حزيران/يونيه ١٩٩٧ لهذا البند، أن يضع نظما تكفل توافر المستوى اللائق من الافصاح، كما سيضطلع البرنامج اﻹنمائي بدراسة اكتوارية تكتمل قبل نهاية عام ١٩٩٩.
    (e) Requested the Director-General to undertake an actuarial study to determine the financial impact of after-service health insurance and to report thereon to the Programme and Budget Committee at its next session; UN (هـ) طلب الى المدير العام أن يضطلع بدراسة اكتوارية لتحديد الأثر المالي المترتب على التأمين الصحي لما بعد الخدمة وأن يرفع تقريرا عن ذلك الـى لجنة البرنامج والميـزانية في دورتها القادمة؛
    " (e) Requests the Director-General to undertake an actuarial study to determine the financial impact of after-service health insurance and to report thereon to the Programme and Budget Committee at its next session; UN " (هـ) يطلب الى المدير العام أن يضطلع بدراسة اكتوارية لتحديد الأثر المالي المترتب على التأمين الصحي لما بعد الخدمة وأن يرفع تقريرا عن ذلك الـى لجنة البرنامج والميـزانية في دورتها القادمة؛
    32. an actuarial study for the International Civil Aviation Organization (ICAO) estimated the after-service health benefits liability as at 31 December 2003 to be $28.2 million ($11.9 million for retirees and $16.3 million for active staff). UN 32 - قدرت إحدى الدراسات الاكتوارية لمنظمة الطيران المدني الدولي التزامات الاستحقاقات الصحية لما بعد الخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بمقدار 28.2 مليون دولار (11.9 مليون دولار للمتقاعدين و 16.3 مليون دولار للموظفين الذين لا يزالون في الخدمة).
    29. On the basis of an actuarial study carried out in 2002, the estimated accrued liability of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) is 47.3 million euros (equivalent to $59.1 million). UN 29 - على أساس الدراسة الاكتوارية التي أُجريت في عام 2002، تقدر الالتزامات المستحقة الخاصة بمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) بما قدره 47.3 مليون يورو (ما يعادل 49.1 مليون دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more