"an actuarial valuation as" - Translation from English to Arabic

    • تقييم اكتواري
        
    • بتقييم اكتواري
        
    In 2006, UNFPA recognized $61.6 million in after-service health insurance liabilities determined by an actuarial valuation as at the end of 2005. UN وفي عام 2006 أثبت الصندوق التزامات للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تبلغ 61.6 مليون دولار قررت عن طريق تقييم اكتواري على أساس واقع الحال في نهاية عام 2005.
    The change in accounting policy to an actuarial basis for measuring the liabilities and to the inclusion of travel and shipment within repatriation has not been applied retroactively, owing to the impracticality of undertaking an actuarial valuation as at 31 December 2007. UN ولم يطبق بأثر رجعي التحول في السياسة المحاسبية إلى أساس اكتواري لقياس الالتزامات وإلى إدراج السفر والشحن ضمن الإعادة إلى الوطن، وذلك لأن إجراء تقييم اكتواري حتى 31 ديسمبر 2007 أمر غير عملي.
    (v) The change in accounting policy to an actuarial basis for measuring the liability for repatriation benefits has not been applied retroactively, owing to the impracticality of undertaking an actuarial valuation as at 31 December 2007. UN ' 5` ولم يُطبق بأثر رجعي التغيير في السياسة المحاسبية على أساس اكتواري لدى قياس الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن، نظرا إلى استحالة إجراء تقييم اكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    In order to gain a better understanding of the organization's financial liability for after-service health insurance coverage, an independent consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation as at 31 December 2007. UN وتحسينا لفهم الأبعاد المالية لالتزامات المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة، تم تعيين مستشار اكتواري مستقل لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي لفترة ما بعد التقاعد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    (v) The change in accounting policy to an actuarial basis for measuring the liability for unused vacation days has not been applied retroactively owing to the impracticality of undertaking an actuarial valuation as at 31 December 2007. UN ' 5` ولم يُطبق التغيير في السياسة المحاسبية إلى أساس اكتواري لقياس الالتزامات المتعلقة بأيام الإجازات بأثر رجعي لأن القيام بتقييم اكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 لم يكن أمرا عمليا.
    I). The Board welcomed that improvement but noted that the figure was not based on an up-to-date actuarial valuation. Instead, it had been determined through a combination of an actuarial valuation as at 31 December 2005 and a projection by management to 30 June 2007. UN وقال إن المجلس رحب بذلك التحسن إلا أنه لاحظ أن ذلك لا يستند إلى تقييم اكتواري مستكمل وإنما جرى التوصل إليه من خلال الجمع بين تقييم اكتواري حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 وتوقع وضعته الإدارة حتى 30 حزيران/ يونيه 2007.
    The change in accounting policy to an actuarial basis for measuring the liability for unused vacation days has not been applied retroactively, owing to the impracticality of undertaking an actuarial valuation as of 31 December 2007. UN ولم يتم بأثر رجعيِ تطبيق التغيير في السياسة المحاسبية الذي قضى بالاستناد إلى أساس اكتواري لدى حساب الالتزامات المتعلقة بأيام الإجازات غير المستخدمة بسبب تعذّر إجراء تقييم اكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    (v) The change in accounting policy to an actuarial basis for measuring the liability for unused vacation days has not been applied retroactively, owing to the impracticality of undertaking an actuarial valuation as at 31 December 2007. UN ' 5` ولم يُطبق بأثر رجعي التغيير في السياسة المحاسبية على أساس اكتواري لدى قياس الالتزامات المتعلقة بأيام الإجازات المتبقية، نظرا إلى استحالة إجراء تقييم اكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    In order to gain a better understanding of the organization's financial liability for this after-service health insurance coverage, an independent consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation as at 31 December 2005. UN وتحسينا لفهم الأبعاد المالية لالتزامات المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة، تم تعيين مستشار اكتواري مستقل لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي لفترة ما بعد التقاعد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The liabilities for repatriation benefits for active staff and for after-service health insurance coverage were determined on the basis of an actuarial valuation as at 31 December 2013, which was undertaken by an independent, qualified actuarial firm. UN جرى تحديد قيمة الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن للموظفين العاملين وبتغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على أساس تقييم اكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، اضطلعت به مؤسسة مؤهلة ومستقلة للتقييم الاكتواري.
    The liabilities for repatriation benefits for active staff and for after-service health insurance coverage were determined on the basis of an actuarial valuation as at 31 December 2012, which was undertaken by an independent, qualified actuarial firm. UN جرى تحديد قيمة الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن للموظفين العاملين وبتغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على أساس تقييم اكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، اضطلعت به مؤسسة مؤهلة ومستقلة للتقييم الاكتواري.
    In note 17 (c) " Post-retirement benefits " , UNDP disclosed that the value of the liability estimated on the basis of an actuarial valuation as at 31 December 2003. UN وفي الملاحظة 17 (ج) ”استحقاقات ما بعد التقاعد“، كشف البرنامج الإنمائي أن قيمة الالتزام قد قدرت على أساس تقييم اكتواري في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003.
    (v) The change in accounting policy to an actuarial basis for measuring the liability for repatriation benefits has not been applied retroactively, owing to the impracticality of undertaking an actuarial valuation as at 31 December 2007. UN ' 5` غير أن التغيير في السياسة المحاسبية المتمثل في استخدام الأسس الاكتوارية في قياس الالتزام عن استحقاقات الإعادة إلى الوطن لم يُطّبَّق بأثر رجعي نظرا لأن إجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن كما هي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 لم يكن ممكنا من الناحية العملية.
    (v) The change in accounting policy to an actuarial basis for measuring the liability for unused vacation days has not been applied retroactively, owing to the impracticality of undertaking an actuarial valuation as at 31 December 2007. UN ' 5` غير أن التغيير في السياسة المحاسبية المتمثل في استخدام الأسس الاكتوارية في قياس الالتزام عن أيام الإجازات غير المستخدمة لم يُطّبَّق بأثر رجعي نظرا لأن إجراء تقييم اكتواري لأيام الإجازات غير المستخدمة كما هي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 لم يكن ممكنا من الناحية العملية.
    20. With the above change in accounting policy, at the end of the biennium 2008-2009 the calculation of end-of-service liabilities was based on an actuarial valuation as opposed to being based on cost as at the end of the previous biennium 2006-2007. UN 20 - ومع التغيير المبين أعلاه في السياسة المحاسبية، فإنه بنهاية فترة السنتين 2008-2009، يستند حساب التزامات نهاية الخدمة على تقييم اكتواري بدلا من أن يكون مبنيا على أساس التكلفة كما كان عليه الحال في نهاية فترة السنتين السابقة 2006-2007.
    The change in accounting policy to an actuarial basis for determining the liability for unused vacation days has not been applied retroactively, owing to the impracticality of undertaking an actuarial valuation as of 31 December 2007. UN والتغيير في السياسة المحاسبية إلى نظام محاسبة على أساس اكتواري في تحديد الالتزامات المتعلقة بالتعويض على أيام الإجازات غير المستخدمة لم يُطبق بأثر رجعي، لأن إجراء تقييم اكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 لم يكن ممكنا عمليا.
    79. The change in accounting policy to an actuarial basis for measuring the liability for repatriation benefits has not been applied retroactively, due to the impracticality of undertaking an actuarial valuation as of 31 December 2007. UN 79 - وكذلك، فالتغيير في السياسة المحاسبية إلى نظام المحاسبة على أساس اكتواري في حساب التزام استحقاقات الإعادة إلى الوطن، لم يُطبق بأثر رجعي لأن إجراء تقييم اكتواري اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 لم يكن ممكنا عمليا.
    (v) The change in accounting policy to an actuarial basis for measuring the liability for repatriation benefits has not been applied retroactively, owing to the impracticality of undertaking an actuarial valuation as at 31 December 2007. UN ' 5` لم يُطبق بأثر رجعي التحول في السياسة المحاسبية إلى نظام المحاسبة على أساس اكتواري في قياس الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن، نظرا إلى عدم الجدوى من الناحية العملية في إجراء تقييم اكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    (v) The change in accounting policy to an actuarial basis for measuring the liability for unused vacation days has not been applied retroactively, owing to the impracticality of undertaking an actuarial valuation as at 31 December 2007. UN ' 5` ولم يُطبق بأثر رجعي التحول في السياسة المحاسبية إلى نظام المحاسبة على أساس اكتواري في قياس الالتزامات المتعلقة بأيام الإجازات غير المستخدمة، نظرا إلى عدم الجدوى من الناحية العملية في إجراء تقييم اكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    (v) The change in accounting policy to an actuarial basis for measuring the liability for repatriation benefits has not been applied retroactively owing to impracticality of undertaking an actuarial valuation as at 31 December 2007. UN ' 5` ولم يُطبق التغيير في السياسة المحاسبية إلى أساس اكتواري لقياس الالتزامات المتعلقة باستحقاقات العودة إلى الوطن بأثر رجعي لأن القيام بتقييم اكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 لم يكن أمرا عمليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more