We support the urgent establishment of an ad hoc committee in the Conference on Disarmament for initiating negotiations on an international legal instrument preventing the placement of weapons in outer space. | UN | ونؤيد التعجيل بإنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح لبدء مفاوضات بشأن صك قانوني دولي يمنع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي. |
There is a need to establish an ad hoc committee in the CD to deal with the issue as well. | UN | ونحتاج إلى إنشاء لجنة مخصصة في إطار مؤتمر نزع السلاح لمعالجة هذه المسألة أيضاً. |
I also note that, in my understanding, there is no objection to establishing an ad hoc committee in this Conference with that mandate. | UN | وألاحظ أيضاً مما فهمته أنه لا يوجد اعتراض، على إنشاء لجنة مخصصة في هذا المؤتمر تناط بها هذه الولاية. |
In this context, France supports the proposals put forward by the Special Coordinator for the establishment of an ad hoc committee in the Conference on Disarmament to address this subject. | UN | وفي هذا السياق، تؤيد فرنسا ما طرحه المنسق الخاص من مقترحات بإنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح لمعالجة هذا الموضوع. |
They called for the establishment of an ad hoc committee in the Conference on Disarmament to negotiate a ban on transfer of anti-personnel landmines. | UN | ودعوا إلى إنشاء لجنة مخصصة في إطار مؤتمر نزع السلاح للتفاوض من أجل فرض حظر على نقل اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
Sweden supports the establishment of an ad hoc committee in the CD to deal with outer space. | UN | وتدعم السويد تشكيل لجنة مخصصة في إطار مؤتمر نزع السلاح للتعامل مع الفضاء الخارجي. |
In addition, it established an ad hoc committee in the office of the Prime Minister. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أنشأت الحكومة لجنة مخصصة في مكتب رئيس مجلس الوزراء. |
It was against this historical background that the UNGA adopted the resolution on FMCT under which the CD established an ad hoc committee in 1995. | UN | وكان إزاء هذه الخلفية التاريخية أن اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة القرار المتعلق بوقف إنتاج المواد الانشطارية والذي بموجبه أنشأ المؤتمر لجنة مخصصة في عام 1995. |
Sri Lanka supports the establishment of an ad hoc committee in your Conference to negotiate a non-discriminatory and effectively verifiable multilateral treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices, taking into consideration both disarmament and nuclear non-proliferation objectives. | UN | وتؤيد سري لانكا إنشاء لجنة مخصصة في مؤتمركم تتفاوض على وضع معاهدة متعددة الأطراف غير تمييزية يمكن التحقق الفعلي منها تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، مع مراعاة أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار النووي. |
Germany therefore supports the establishment of an ad hoc committee in the CD, as contained in the revised A5 proposal. | UN | ولذلك فإن ألمانيا تؤيد إنشاء لجنة مخصصة في إطار مؤتمر نزع السلاح على نحو ما هو وارد في مقترح السفراء الخمسة بصيغته المنقحة. |
19. We also encourage the establishment, without further delay, of an ad hoc committee in the Conference on Disarmament to deal with nuclear disarmament. | UN | 19- ونحن نشجع أيضاً على القيام دون مزيد من التأخير بإنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح لتناول مسألة نزع السلاح النووي. |
Sri Lanka supports the early establishment of an ad hoc committee in the Conference on Disarmament on the prevention of an arms race in outer space with an agreed mandate. | UN | وتعرب سري لانكا عن تأييدها للتعجيل بإنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح معنية بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي بولاية متفق عليها. |
Intensive negotiations continue on the comprehensive test-ban treaty, and consensus has been reached to set up an ad hoc committee in the Conference on Disarmament to negotiate a convention to prohibit the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear devices. | UN | والمفاوضات المكثفة ما زالت مستمرة بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب، وتم التوصل الى توافق في اﻵراء على انشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح للتفاوض بشأن اتفاقية تحظر انتاج المواد الانشطارية لصنع اﻷسلحة النووية وغيرها من اﻷجهزة النووية. |
The lack of an ad hoc committee in the CD in recent years has not prevented the holding of worthwhile discussions and the drafting of very valuable proposals both in the formal plenary sessions and in the informal meetings and other gatherings. | UN | إن عدم وجود لجنة مخصصة في المؤتمر في السنوات الأخيرة لم يَحُلْ دون إجراء مناقشات مجدية وصياغة مقترحات قَيِّمة للغاية، سواء في الجلسات العامة الرسمية أم في الاجتماعات غير الرسمية وغيرها من اللقاءات. |
I would also like to reiterate that Cuba supports the setting up of an ad hoc committee in the Conference on Disarmament to begin negotiations on the prevention of an arms race in outer space immediately. | UN | كما أود أن أكرر أن كوبا تؤيد إنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح للشروع فوراً في مفاوضات بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
China supports the establishment of an ad hoc committee in the CD to carry out substantive work on nuclear disarmament, security assurance, and PAROS. | UN | وتؤيد كذلك إنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح لتنفيذ العمل الفني المتعلق بنـزع السلاح النووي، والضمانات الأمنية، ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
We note the establishment in 1998 of an ad hoc committee in the Conference on Disarmament on effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons and to negotiate universal, unconditional and legally binding security assurances to all non-nuclear-weapon States. | UN | ونشير إلى إنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح النووي في 1998 بشأن اتخاذ ترتيبات دولية فعالة تطمئن الدول غير الحائزة لأسلحة نووية بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها والتفاوض بشأن تقديم ضمانات أمنية عالمية وغير مشروطة وملزمة قانوناً لجميع الدول غير الحائزة لأسلحة نووية. |
Finally, Australia does not subscribe to the view that, because it would be unusual, if not unprecedented, for the CD to establish an ad hoc committee in the third part of the annual session of the Conference, this is an inflexible rule binding us for all time. | UN | وأخيرا، لا تؤيد أستراليا الرأي القائل إنه، نظرا ﻷن من غير المعتاد، إن لم يكن من غير المسبوق، أن يعمد المؤتمر إلى إنشاء لجنة مخصصة في الجزء الثالث من دورته السنوية، فإن هذه قاعدة غير مرنة تلزِمنا إلى ماشاء الله. |
Indeed, as I shall spell out in a moment, we have made our own contribution to the process. But — for the substantive and procedural reasons I have already mentioned — we are opposed to an ad hoc committee in the CD on nuclear disarmament. | UN | فالواقع كما سأوضح بعد لحظــــة إننــــا قدمنا اسهامنا الخاص في هذه العملية لكن لﻷسباب الموضوعية واﻹجرائية التي ذكرتها للتو - نعارض تشكيل أي لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح بشأن نزع السلاح النووي. |
Negotiations on a cut-off treaty, as agreed in the Shannon mandate for an ad hoc committee in the Conference on Disarmament, is a challenge we can and should meet. | UN | إن التفــاوض على معاهدة الوقف على النحو المتفق عليه في " ولاية شانون " بشأن إنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح، هو تحد يمكننا - بل ينبغي لنا - مواجهته. |