"an ad hoc meeting" - Translation from English to Arabic

    • اجتماع مخصص
        
    • اجتماعاً مخصصاً
        
    • اجتماعا مخصصا
        
    • الاجتماع المخصص
        
    an ad hoc meeting of experts will shortly take place in Lima. UN وسيعقد اجتماع مخصص للخبراء في ليما قريبا.
    Furthermore, it is often difficult, particularly for small Member States with limited resources, to be present when the Security Council calls an ad hoc meeting. UN وفضلا عن ذلك، كثيرا ما يكون من الصعب، وبخاصة للدول اﻷعضاء الصغيرة محدودة الموارد، أن تكون حاضرة عندما يدعو مجلس اﻷمن إلى عقد اجتماع مخصص لغرض معين.
    an ad hoc meeting held in Geneva on 24-25 November 1994 had proved helpful in providing direction for future work on accountancy development. UN وقد ثبتت فائدة اجتماع مخصص عقد في جنيف في ٤٢-٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ في توفير التوجيه لمستقبل العمل المعني بتطوير المحاسبة.
    While an ad hoc meeting of the whole allows participation by States and permanent observer organizations at the United Nations, the international workshops allow participation by States, a wider range of international organizations representative of other stakeholders and, where appropriate, experts involved in an assessment team. UN وعلى الرغم من أن اجتماعاً مخصصاً جامعاً يتيح مشاركة الدول والمنظمات التي لها مركز المراقب الدائم في الأمم المتحدة، فإن حلقات العمل الدولية تتيح مشاركة الدول، ومجموعة أكبر من المنظمات الدولية التي تمثل سائر أصحاب المصلحة، وعند الاقتضاء، الخبراء المشاركين في الفريق المعني بالتقييم.
    It also convened an ad hoc meeting in Geneva in July 1993 to consider the issue of resource mobilization. UN كما عقدت اجتماعا مخصصا في جنيف في تموز/يوليه ١٩٩٣ للنظر في مسألة تعبئة الموارد.
    24. On 15 January 1998, the United Kingdom Special Representative for Sierra Leone, Mr. John Flynn, visited United Nations Headquarters to participate in an ad hoc meeting of donors and other interested parties convened by the British Government. UN ٤٢ - وفي ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، قام ممثل المملكة المتحدة الخاص لسيراليون، السيد جون فلين، بزيارة مقر اﻷمم المتحدة للاشتراك في اجتماع مخصص عقدته الحكومة البريطانية للمانحين واﻷطراف المعنية اﻷخرى.
    The Board recommended, inter alia, that the Secretary-General of UNCTAD consider convening an ad hoc meeting as soon as possible on GSP, GSTP and new initiatives for LDCs in the area of market access. UN وقد أوصى المجلس، في جملة أمور، بأن ينظر اﻷمين العام لﻷونكتاد في عقد اجتماع مخصص في أقرب وقت ممكن بشأن نظام اﻷفضليات المعمم، والنظام الشامل لﻷفضليات التجارية والمبادرات الجديدة لصالح أقل البلدان نموا في مجال الوصول إلى الأسواق.
    In addition, for the past four years an ad hoc meeting of NESTI has been held to develop definitions and survey methodologies in the area of biotechnology. A fifth, and most likely final, meeting of this ad hoc group will be held in 2004, after which point it is expected that the topic will be included in the agenda of the normal NESTI meeting. UN وعلاوة على ذلك، دأب الفريق على مدى السنوات الأربع الأخيرة على عقد اجتماع مخصص لوضع تعريفات ومنهجيات استقصائية في مجال التكنولوجيا الأحيائية وفي عام 2004 سيعقد هذا الفريق المخصص اجتماعا خامسا، سيكون على الأرجح اجتماعا ختاميا، ومن المتوقع أن يدرج هذا الموضوع في جدول أعمال اجتماعات الفريق العادية.
    In addition, an ad hoc meeting was organized at New York on " Accounting for Sustainable Development " on 13-14 May 1993. UN وبالاضافة إلى ذلك، عقد اجتماع مخصص في نيويورك عن " المحاسبة المتعلقة بالتنمية المستدامة " في الفترة من ١٣ الى ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣.
    (b) Convening of an ad hoc meeting of States Parties to the Convention on 21 and 22 November 1994 to discuss the organization of the Tribunal; UN )ب( عقد اجتماع مخصص للدول اﻷطراف في الاتفاقية في ٢١ و ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ لمناقشة تنظيم المحكمة؛
    On 18 January 1996, in Geneva, the Special Rapporteur took part in an ad hoc meeting of the representatives of the member States of the European Union and gave a press conference to the journalists accredited to the United Nations. UN واشترك في ٨١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ في اجتماع مخصص في جنيف ضم ممثلي الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، وعقد مؤتمرا صحفيا حضره الصحفيون المعتمدون لدى اﻷمم المتحدة.
    On 19 February 2003, on the basis of replies received, the Secretary-General of UNCTAD convened an ad hoc meeting of experts in Geneva to discuss the finalization of the revised version of the model law. UN وفي 19 شباط/فبراير 2003، قام الأمين العام للأونكتاد، استنادا إلى الردود الواردة، بعقد اجتماع مخصص للخبراء في جنيف من أجل مناقشة استكمال الصيغة المنقحة للقانون النموذجي.
    (c) To convene an ad hoc meeting of donors and other interested States Members of the United Nations to discuss the revitalization of the Institute and its immediate and long—term funding; UN )ج( عقد اجتماع مخصص للمانحين والدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة المهتمة اﻷخرى لمناقشة تنشيط المعهد وتمويله فورا وفي اﻷجل الطويل؛
    In November 2000, the Centre made a presentation at an ad hoc meeting of the Group of Latin American Countries in New York on the Latin America and Caribbean regional preparatory meeting for the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قدم المركز بيانا في اجتماع مخصص الغرض لمجموعة بلدان أمريكا اللاتينية في نيويورك بشأن الاجتماع التحضيري الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه.
    (i) Pro. an ad hoc meeting is more likely to provide sufficient time for dialogue (including between experts involved in the assessment and decision makers) and discussions might be more focused than would be possible in ICP. UN ' 1` المزايا: من المرجَّح أن يكرس اجتماع مخصص الوقت الكافي للحوار (بما في ذلك بين الخبراء المشاركين في التقييم وصانعي القرارات) وقد تكون المناقشات أكثر تركيزاً مما تتيحه العملية الاستشارية غير الرسمية.
    The Chair of ICSC also hosted an ad hoc meeting with representatives from the Authority and other United Nations entities concerning the post adjustment system and local salary survey methodology in Jamaica. UN كما استضاف رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية اجتماعاً مخصصاً مع ممثلين من السلطة وغيرها من وكالات الأمم المتحدة بشأن نظام تسوية مقر العمل، والمنهجية المتبعة في الدراسة الاستقصائية للمرتبات المحلية في جامايكا.
    (d) On 25 April 2013, Australia organized an ad hoc meeting of the ISU and a representative of the Depositary Governments with the Attorney-General and Crown Counsel of Tuvalu, who were visiting Geneva on other business. UN (د) وفي 25 نيسان/أبريل 2013، نظمت أستراليا اجتماعاً مخصصاً لوحدة دعم التنفيذ وممثل عن الحكومات الوديعة مع المدعي العام ومستشار التاج في توفالو، حيث كانا في زيارة لجنيف لأعمال أخرى؛
    The Conference did not specify the modalities for submission, or the forms on which to submit, but established for this purpose an " Ad Hoc Meeting of Scientific and Technical Experts from States Parties to Finalise the Modalities for the Exchange of Information and Data " , which was held in 1987. UN ولم يحدد المؤتمر أساليب تقديم المعلومات ولا الاستمارات التي تُقدم بموجبها ولكنه أنشأ لهذا الغرض " اجتماعاً مخصصاً لخبراء علميين وتقنيين من الدول الأطراف لوضع الشكل النهائي لأساليب تبادل المعلومات والبيانات " انعقد في عام 1987.
    The working group on returns held an ad hoc meeting in September. UN وعقد الفريق العامل المعني بعمليات العودة اجتماعا مخصصا في أيلول/سبتمبر.
    The Council of Europe convened an ad hoc meeting of experts to exchange views on the development of national plans of action, which was held at Strasbourg, France, in February 2002. UN وعقد مجلس أوروبا اجتماعا مخصصا للخبراء من أجل تبادل وجهات النظر بشأن وضع خطط عمل وطنية، وذلك في ستراسبورغ بفرنسا في شباط/فبراير 2002.
    Working Group 3 also focused on the issue of the high-risk area and will hold an ad hoc meeting in late 2013 to review the threat assessment by naval forces, any changes in the position of stakeholders and the possibility of reducing the scope of the high-risk area. UN وركز الفريق العامل 3 أيضا على مسألة المنطقة الشديدة الخطورة وسيعقد اجتماعا مخصصا في أواخر عام 2013 لاستعراض تقييم القوات البحرية للتهديدات التي تواجهها، وأي تغييرات في موقف أصحاب المصلحة، وإمكانية تقليص نطاق المنطقة الشديدة الخطورة.
    Accordingly, an ad hoc meeting on the formulation of a strategy for the coordination panel was convened at Vienna from 6 to 9 November 1997. UN وبناء على ذلك تم عقد الاجتماع المخصص المعني بصياغة استراتيجية لفريق التنسيق في فيينا في الفترة من ٦ الى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more