"an addendum to the present note" - Translation from English to Arabic

    • إضافة لهذه المذكرة
        
    • إضافة إلى هذه المذكرة
        
    • إضافةً لهذه المذكرة
        
    Their joint discussion paper for the session will be issued in an addendum to the present note. UN وستصدر ورقة المناقشة المشتركة الخاصة بالدورة التي قامت هذه الجهات بإعدادها في إضافة لهذه المذكرة.
    The Panel is currently working on its final report, which the Secretariat will summarize in an addendum to the present note once it is completed. UN ويعمل الفريق حالياً على وضع التقرير النهائي الذي ستقوم الأمانة بتلخيصه في إضافة لهذه المذكرة حال الفراغ منه.
    This brief document will be issued as an addendum to the present note, in English and French only. UN وستصدر هذه الوثيقة الموجزة بوصفها إضافة لهذه المذكرة وذلك باللغتين الإنكليزية والفرنسية فحسب.
    The results of the re-evaluation will be made available for consideration by the parties and a summary will be included in an addendum to the present note. UN وستتاح نتائج إعادة التقييم لتنظر فيها الأطراف، وستدرج في إضافة إلى هذه المذكرة.
    If those discussions yield any new recommendations from the Panel or any new proposals from parties, they will be covered in an addendum to the present note. UN وإذا أسفرت هذه المناقشات عن أي توصيات جديدة من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أو عن أي مقترحات جديدة من الأطراف، فسوف تدرجها الأمانة في إضافة إلى هذه المذكرة.
    When that work has been completed the Secretariat will prepare an addendum to the present note in which it will summarize the Panel's findings on those items. UN وبعد الانتهاء من هذا العمل ستُعدّ الأمانة إضافةً لهذه المذكرة توجز فيها استنتاجات الفريق بشأن تلك البنود.
    In such instances the Secretariat will prepare an addendum to the present note in which it will summarize the Panel's findings on those items. UN وفي هذه الحالة، ستقوم الأمانة بإعداد إضافة لهذه المذكرة توجز فيها ما توصل إليه الفريق من نتائج بشأن هذه البنود.
    The results of the Panel's work on that issue will be included in an addendum to the present note. UN وسيندرج نتائج عمل الفريق في هذا المجال ضمن إضافة لهذه المذكرة.
    A summary of the Panel's final report will be included in an addendum to the present note. UN وسيدرج موجز التقرير النهائي للفريق في إضافة لهذه المذكرة.
    If necessary it will also issue an addendum to the present note prior to the Twenty-Fifth Meeting of the Parties setting forth any such texts. UN وعند الضرورة، ستقوم أيضاً بإصدار إضافة لهذه المذكرة قبيل انعقاد الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف وتضمّنها تلك النصوص.
    In such instances the Secretariat will prepare an addendum to the present note in which it will summarize the Panel's findings on those items. UN وفي هذه الحالة، ستقوم الأمانة بإعداد إضافة لهذه المذكرة توجز فيها ما توصل إليه الفريق من نتائج بشأن هذه البنود.
    If necessary it will also issue an addendum to the present note prior to the Twenty-Fourth Meeting of the Parties setting forth any such texts. UN وعند الضرورة، ستقوم أيضاً بإصدار إضافة لهذه المذكرة قبيل انعقاد الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف وتضمّنها تلك النصوص.
    When those reports are completed the Secretariat will prepare an addendum to the present note in which it will summarize the Panel's findings on those items. UN وعند اكتمال تلك التقارير، ستُعِدّ الأمانة إضافة لهذه المذكرة توجز فيها النتائج التي توصَّل إليها الفريق بشأن تلك البنود.
    When the Panel's supplementary report is completed, the Secretariat will post it on the meeting portal for the joint meeting of the parties and include a summary in an addendum to the present note. UN وعندما يُستَكمَل تقرير الفريق التكميلي، سوف تضعه الأمانة على بوابة الاجتماع المتعلقة بالاجتماع المشتَرك للأطراف وتُدرِج ملخصاً في إضافة لهذه المذكرة.
    When the Panel's final recommendations become available, the Secretariat will distribute them to the parties and prepare a summary of them for inclusion in an addendum to the present note. UN وعندما تتاح التوصيات النهائية الصادرة عن الفريق، ستقوم الأمانة بتوزيعها على الأطراف، وستعد موجزاً لها يُدرج في إضافة لهذه المذكرة.
    If any new material is prepared for the parties prior to the meeting, the Secretariat will include a summary of related findings in an addendum to the present note. UN وإذا قامت الأطراف بإعداد أي مواد جديدة قبل انعقاد الاجتماع، ستقوم الأمانة بإدراج موجز للنتائج ذات الصلة في إضافة لهذه المذكرة.
    4. The statements of qualifications of candidates received from the nominating Governments are to be found in an addendum to the present note. UN 4 - وترد البيانات المتعلقة بمؤهلات المرشحين والواردة من الحكومات المرشحة في إضافة لهذه المذكرة.
    When the Panel's final recommendations are available the Secretariat will distribute them to the parties and prepare a summary of them for inclusion in an addendum to the present note. UN وعندما تكون التوصيات النهائية للفريق متاحةً ستوزعها الأمانة على الأطراف وتعد لها موجزاً لإدراجه في إضافة إلى هذه المذكرة.
    Once the Panel has submitted such information, the Secretariat will prepare an addendum to the present note summarizing the Panel's findings on these and other outstanding agenda items. UN وبمجرد أن يُقدِّم الفريق هذه المعلومات، سوف تقوم الأمانة بإعداد إضافة إلى هذه المذكرة تُلخِّص فيها الاستنتاجات التي يخلص إليها الفريق بشأن هذه وغيرها من بنود جدول الأعمال التي لم يُبَتّ فيها.
    When the progress report has been completed the Secretariat will prepare an addendum to the present note that will summarize the Panel's findings on those issues. UN وسوف تعد الأمانة، عند الانتهاء من هذا التقرير، إضافة إلى هذه المذكرة توجز فيها النتائج التي يتوصل إليها فريق التكنولوجيا بشأن تلك القضايا.
    If necessary it will also issue an addendum to the present note prior to the Twenty-Second Meeting of the Parties setting forth any such texts. UN وإذا اقتضى الأمر، سوف تصدر أيضاً، قُبَيْل اجتماع الأطراف، إضافةً لهذه المذكرة تتضمن تلك النصوص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more