"an addendum to this report" - Translation from English to Arabic

    • إضافة لهذا التقرير
        
    • إضافة إلى هذا التقرير
        
    • إضافة الى هذا التقرير
        
    • إضافة مرفقة بهذا التقرير
        
    • إضافة ملحقة بهذا التقرير
        
    • كإضافة لهذا التقرير
        
    The finalized plan will be presented in an addendum to this report. UN وستُدرج الخطة بصيغتها النهائية في إضافة لهذا التقرير.
    Updated information on the budget and expenditure will be presented in an addendum to this report. UN وسيُدرَج في إضافة لهذا التقرير ما يستجد من معلومات عن الميزانية والأنفاق.
    The JISC's conclusions and recommendations on the matter will be included in an addendum to this report. UN وسترد استنتاجات اللجنة وتوصياتها في هذا الشأن في إضافة لهذا التقرير.
    Any additional replies will be submitted in an addendum to this report. UN وستصدر أي ردود إضافية ضمن إضافة إلى هذا التقرير.
    Replies reaching the Centre for Human Rights after the deadline set will be included in an addendum to this report. UN وستورد الردود التي تصل الى مركز حقوق اﻹنسان بعد المهلة المحددة في إضافة الى هذا التقرير.
    That proposal is contained in the summary of proposals, as an addendum to this report. UN ويرد ذلك المقترح في ملخص المقترحات المدرجة في إضافة مرفقة بهذا التقرير.
    an addendum to this report will indicate the exact total of financing requests received for 2003. UN وستشير إضافة ملحقة بهذا التقرير إلى المبلغ المضبوط لطلبات التمويل المتلقاة لعام 2003.
    Replies received after the deadline will be issued as an addendum to this report. UN أما الردود التي وَرَدَت بعد الأجل المحدّد فستصدر في إضافة لهذا التقرير.
    Information on migration statistics will be issued in an addendum to this report. UN وسوف تصدر المعلومات عن إحصاءات الهجرة في إضافة لهذا التقرير.
    A detailed account of the findings is included in an addendum to this report.* UN ويرد سرد مفصل لهذه النتائج في إضافة لهذا التقرير*.
    The tables containing the breakdown of the estimated costs compared to the final expenditures of all the meetings held last year will be contained in an addendum to this report. UN وستُدرج في إضافة لهذا التقرير الجداول المتضمنة توزيع التكاليف المقدرة بالمقارنة بالنفقات النهائية لجميع الاجتماعات المعقودة في العام الماضي.
    76. A statement of the financial implications of the new mission will be issued as an addendum to this report. UN 76 - ستصدر الآثار المالية المترتبة عن البعثة الجديدة في شكل إضافة لهذا التقرير.
    Seventeen regulations issued by UNTAET during this period will be issued as an addendum to this report. UN وسوف تصدر باعتبارها إضافة لهذا التقرير سبع عشرة لائحة أصدرتها إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية خلال هذه الفترة.
    I shall submit an addendum to this report shortly, to provide the financial implications for the full deployment of MINURSO as outlined in paragraphs 41 to 46 above. UN وسأقدم إضافة لهذا التقرير قريبا، لعرض اﻵثار المالية التي ستترتب على نشر البعثة بالكامل على النحو المبين في الفقرات ٤١ إلى ٤٦ أعلاه.
    The draft " Guide to National Reporting under CCW Protocol V " is contained in an addendum to this report. UN ويرد مشروع " دليل تقديم التقارير الوطنية بموجب البروتوكول الخامس للاتفاقية " في إضافة لهذا التقرير.
    Further information, including detailed timelines and estimates of resource implications, will be included in an addendum to this report. UN 64- وستدرج في إضافة لهذا التقرير معلومات إضافية، بما في ذلك الحدود الزمنية المفصلة وتقديرات عن الآثار من حيث الموارد.
    97. The financial implications of the proposed mission will be issued shortly as an addendum to this report. UN 97 - ستَصدر الآثار المالية للبعثة المقترحة قريبا في شكل إضافة لهذا التقرير.
    The mission report is presented to the Commission as an addendum to this report. UN ويقدَّم تقرير البعثة إلى لجنة حقوق الإنسان في شكل إضافة إلى هذا التقرير.
    an addendum to this report with more detailed information will be submitted to the Committee shortly. UN وستُقَدَم إلى اللجنة قريبا إضافة إلى هذا التقرير تتضمن المزيد من المعلومات التفصيلية.
    These results will be published as an addendum to this report. UN وستُنشر هذه النتائج في إضافة إلى هذا التقرير.
    34. Observing that a number of cases initiated prior to the adoption by the General Assembly of resolution 48/1 are still pending, the Intergovernmental Group is of the view that an addendum to this report should be issued by 30 January 1994 containing the responses of States that have not yet replied to requests addressed to them, but may wish to do so. UN ٣٤ - وبعد أن لاحظ الفريق الحكومي الدولي أنه لم يبت بعد في عدد من الحالات التي بدأت قبل اعتماد الجمعية العامة القرار ٤٨/١، فإن من رأي الفريق إصدار إضافة الى هذا التقرير بحلول ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ تتضمن ردود الدول التي لم ترد بعد على الطلبات المرسلة اليها، ولكنها قد تود أن تفعل ذلك.
    The full report and a series of recommendations can be found in an addendum to this report (A/HRC/15/25/Add.2). UN ويمكن الاطلاع على نص التقرير بكامله وعلى سلسلة من التوصيات في إضافة مرفقة بهذا التقرير (A/HRC/15/25/Add.2).
    59. At the end of the session, the Chairperson-Rapporteur made a summary of the status of all the provisions of the draft declaration, which is contained in an addendum to this report. UN 59- قدم الرئيس - المقرر في نهاية الدورة ملخصاً لحالة جميع أحكام مشروع الإعلان يرد في إضافة ملحقة بهذا التقرير.
    This document is also presented to this Council as an addendum to this report. UN وتُعرض هذه الوثيقة أيضاً على المجلس كإضافة لهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more