"an administrative decision that is alleged to" - Translation from English to Arabic

    • قرار إداري يدعى أنه
        
    (i) To appeal an administrative decision that is alleged to not be in compliance with a staff member's contract of employment or terms of appointment, including all pertinent regulations and rules and relevant administrative issuances in force at the time of the alleged non-compliance; UN ' 1` للطعن في قرار إداري يدعى أنه لا يمتثل لعقد عمل الموظف أو شروط تعيينه، ويشمل ذلك جميع الأنظمة والقواعد المعمول بها وجميع المنشورات الإدارية ذات الصلة السارية وقت حدوث ما يدعى أنه عدم امتثال؛
    (i) To appeal an administrative decision that is alleged to not be in compliance with a staff member's contract of employment or terms of appointment, including all pertinent regulations and rules and relevant administrative issuances in force at the time of the alleged non-compliance; UN ' 1` للطعن في قرار إداري يدعى أنه لا يمتثل لعقد عمل الموظف أو شروط تعيينه، ويشمل ذلك جميع الأنظمة والقواعد المعمول بها وجميع المنشورات الإدارية ذات الصلة السارية وقت حدوث ما يدعى أنه عدم امتثال؛
    (i) To appeal an administrative decision that is alleged to not be in compliance with a staff member's contract of employment or terms of appointment, including all pertinent regulations and rules and relevant administrative issuances in force at the time of the alleged non-compliance; UN ' 1` للطعن في قرار إداري يدعى أنه لا يمتثل لعقد عمل الموظف أو شروط تعيينه، ويشمل ذلك جميع الأنظمة والقواعد المعمول بها وجميع المنشورات الإدارية ذات الصلة السارية وقت حدوث ما يدعى أنه عدم امتثال؛
    (i) To appeal an administrative decision that is alleged to not be in compliance with a staff member's contract of employment or terms of appointment, including all pertinent regulations and rules and relevant administrative issuances in force at the time of the alleged non-compliance; UN ' 1` للطعن في قرار إداري يدعى أنه لا يمتثل لعقد عمل الموظف أو شروط تعيينه، ويشمل ذلك جميع الأنظمة والقواعد المعمول بها وجميع المنشورات الإدارية ذات الصلة السارية وقت حدوث ما يدعى أنه عدم امتثال؛
    (i) To appeal an administrative decision that is alleged to not be in compliance with a staff member's contract of employment or terms of appointment, including all pertinent regulations and rules and relevant administrative issuances in force at the time of the alleged non-compliance; UN ' 1` للطعن في قرار إداري يدعى أنه لا يمتثل لعقد عمل الموظف أو شروط تعيينه، ويشمل ذلك جميع الأنظمة والقواعد المعمول بها وجميع المنشورات الإدارية ذات الصلة السارية وقت حدوث ما يدعى أنه عدم امتثال؛
    (a) To appeal an administrative decision that is alleged to be in non-compliance with the terms of appointment or the conditions of employment; or UN (أ) للطعن في قرار إداري يدعى أنه لا يمتثل لشروط التعيين أو شروط العمل؛ أو
    (a) To appeal an administrative decision that is alleged to be in non-compliance with the terms of appointment or the contract of employment. UN (أ) للطعن في قرار إداري يدعى أنه لا يمتثل لشروط التعيين أو شروط العمل أو عقد العمل.
    (a) To appeal an administrative decision that is alleged to be in non-compliance with the terms of appointment or the conditions of employment; or UN (أ) للطعن في قرار إداري يدعى أنه لا يمتثل لشروط التعيين أو شروط العمل؛ أو
    (a) To appeal an administrative decision that is alleged to be in non-compliance with the terms of appointment or the conditions of employment; or UN (أ) للطعن في قرار إداري يدعى أنه لا يمتثل لشروط التعيين أو شروط العمل؛ أو
    (a) To appeal an administrative decision that is alleged to be in noncompliance with the terms of appointment or the conditions of employment; or UN (أ) للطعن في قرار إداري يدعى أنه لا يمتثل لشروط التعيين أو شروط العمل؛ أو
    (a) To appeal an administrative decision that is alleged to be in noncompliance with the terms of appointment or the conditions of employment; or UN (أ) للطعن في قرار إداري يدعى أنه لا يمتثل لشروط التعيين أو شروط العمل؛ أو
    (a) To appeal an administrative decision that is alleged to be in non-compliance with the terms of appointment or the contract of employment. UN (أ) للطعن في قرار إداري يدعى أنه لا يمتثل لشروط التعيين أو عقد العمل.
    (a) To appeal an administrative decision that is alleged to be in noncompliance with the terms of appointment or the contract of employment. UN (أ) للطعن في قرار إداري يدعى أنه لا يمتثل لشروط التعيين أو عقد العمل.
    270. Article 2.1 (a) of the statute of the Dispute Tribunal establishes the Tribunal's jurisdiction over an " administrative decision that is alleged to be in non-compliance with the terms of appointment or the contract of employment " . UN 270 - تنصّ المادة 2-1 (أ) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات على اختصاص المحكمة بالنظر في الدعاوى المرفوعة " للطعن في قرار إداري يدعى أنه لا يمتثل لشروط التعيين أو عقد العمل " .
    (b) To appeal an administrative decision that is alleged to be in noncompliance with the terms of appointment or the conditions of employment, on behalf of a group of named staff members who are entitled to file such application under article 2(1) of the present statute and who are affected by the same administrative decision arising out of the same facts; or UN (ب) لاستئناف قرار إداري يدعى أنه لا يمتثل لشروط التعيين أو شروط العمل، باسم مجموعة موظفين بأسمائهم يحق لهم رفع هذه الدعوى بموجب المادة 2 (1) من هذا النظام، ويتأثرون بالقرار الإداري نفسه الناشئ عن الوقائع ذاتها؛ أو
    (b) To appeal an administrative decision that is alleged to be in noncompliance with the terms of appointment or the conditions of employment, on behalf of a group of named staff members who are entitled to file such application under article 2(1) of the present statute and who are affected by the same administrative decision arising out of the same facts; or UN (ب) لاستئناف قرار إداري يدعى أنه لا يمتثل لشروط التعيين أو شروط العمل، باسم مجموعة موظفين بأسمائهم يحق لهم رفع هذه الدعوى بموجب المادة 2 (1) من هذا النظام، ويتأثرون بالقرار الإداري نفسه الناشئ عن الوقائع ذاتها؛ أو
    (a bis) To appeal an administrative decision that is alleged to adversely affect entitlements granted to an individual by United Nations organs [Russian Federation: This proposal was meant to complement art. 3(1)(d) and thus depends on the outcome of negotiations thereon]. UN (أ مكررا) للطعن في قرار إداري يدعى أنه يؤثر بشكل غير موات على المستحقات التي تمنحها أجهزة الأمم المتحدة للفرد [الاتحاد الروسي: كان المقصود من هذا المقترح أن يكمل المادة 3 (1) (د)، وبالتالي يتوقف ذلك على نتيجة المفاوضات بشأن تلك المادة].

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more