"an administrative officer" - Translation from English to Arabic

    • موظف إداري
        
    • وموظف إداري
        
    • موظفا إداريا
        
    • لموظف إداري
        
    • مسؤول إداري
        
    • موظف اداري
        
    • وموظفا إداريا
        
    • موظف شؤون إدارية
        
    One Administrative Assistant post is not required since the Office maintains the services of an Administrative Officer UN لا توجد حاجة إلى وظيفة مساعد إداري لأن المكتب يكتفي بخدمات موظف إداري
    Its director reported directly to the Permanent Secretary and its staff included a Coordinator of Research and Development, a Field Officer, a Communications Officer and an Administrative Officer. UN ومدير هذا المكتب مسـؤول مباشرة أمام الأمين الدائم، كما أن موظفيه يتضمنون منسقا لأعمال البحوث والتنمية، وموظفا ميدانيا، وموظفا آخر للاتصالات، علاوة على موظف إداري.
    The Office now provides for a senior administrative officer, an Administrative Officer and an executive officer. UN ويوجد بالمكتب حاليا موظف إداري أقدم وموظف إداري وموظف تنفيذي.
    This office will include an Administrative Officer (P-3), one General Service (Principal level) and two local-level staff members. UN وسيضم المكتب موظفا إداريا (ف-3) وموظفا من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) وموظفين من الرتبة المحلية.
    Furthermore, the staff of the Committee was strengthened with the addition of an Administrative Officer and an Expert Advisor. UN إضافةً إلى ذلك، عُزز ملاك موظفي اللجنة بإضافة موظف إداري ومستشار خبير.
    To enhance the implementation effort, an Administrative Officer was appointed and additional temporary staff was hired. UN ولتعزيز جهود التنفيذ، تم تعيين موظف إداري واستئجار موظف مؤقت إضافي.
    21. The support component in Damascus will be headed by an Administrative Officer at the P-4 level, who will report to the chief of mission support in Cairo. UN 21 - وسيتولى رئاسة عنصر الدعم في دمشق موظف إداري برتبة ف-4، يعمل تحت إشراف رئيس دعم البعثة في القاهرة.
    12.1 The Administrative Office is headed by an Administrative Officer who is accountable to the Under-Secretary-General. UN ١٢-١ يرأس المكتب اﻹداري موظف إداري يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام.
    The Chief of Unit is an Administrative Officer (P-5), supported by an Administrative Officer (P-4) and one Local level staff member. UN ورئيس القسم موظف إداري )ف - ٥(، يعمل بمساعدة موظف إداري )ف - ٤( وموظف واحد من الرتبة المحلية.
    This measure will ensure the necessary administrative support to the Centre and, thanks to economies of scale, it should not require the redeployment of an Administrative Officer to the Centre. UN ومن شأن هذا اﻹجراء أن يكفل الدعم اﻹداري اللازم للمركــز، وبفضل وفورات الحجــم، فإنه لن تكــون هناك حاجة إلى نقل موظف إداري إلى المركز.
    22. At its 21st meeting, on 20 August 1996, an Administrative Officer of the Centre for Human Rights gave further clarifications concerning a health insurance policy. UN ٢٢- وفي الجلسة ١٢ المعقودة في ٠٢ آب/أغسطس ٦٩٩١، أدلى موظف إداري يعمل بمركز حقوق اﻹنسان بايضاحات أخرى فيما يتعلق بوثيقة التأمين الصحي.
    The Secretary-General, according to the Charter of the United Nations, is an Administrative Officer of the Organization responsible for answering to the interests of all Member States, and not the policies of a few Powers that seek to drive the global agenda. UN والأمين العام، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، موظف إداري لدى المنظمة مسؤول عن الاعتناء بمصالح جميع الدول الأعضاء وليس بسياسات دول قليلة تسعى إلى توجيه جدول الأعمال العالمي.
    The Secretariat explained that receiving and inspection activities at Camp Ziouani were currently undertaken part-time by an Administrative Officer and that a full-time staff member was required to ensure efficient receiving and inspection operations at this camp. UN أوضحت الأمانة العامة أن أنشطة الاستلام والتفتيش بمعسكر زيوان يقوم بها حاليا موظف إداري غير متفرغ وأنه يلزم توفير موظف متفرغ لكفالة الاضطلاع بعمليات الاستلام والتفتيش بكفاءة في هذا المعسكر.
    Administrative support to the Chief of Administrative Services will be provided by an Administrative Officer (Field Service) and an Administrative Assistant (Local level). UN وسيوفر الدعم الإداري لرئيس الخدمات الإدارية موظف إداري (الخدمة الميدانية) ومساعد إداري (الرتبة المحلية).
    The Mission Support Section is headed by an Administrative Officer (P-4), assisted by a Liaison Officer (National Professional Officer), an Administrative Assistant (Field Service), an Office Assistant and two Drivers (national General Service staff). UN ويرأس قسم دعم البعثة موظف إداري (ف-4)، ويعاونه موظف للاتصال (موظف فني وطني)، ومساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية)، ومساعد للأعمال المكتبية وسائقان (ثلاثة موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة).
    110. an Administrative Officer (P-4) will head the Board of Inquiry. UN 110 - مجلـس التحقيقـات : سيرأسـه موظف إداري (ف - 4).
    28. The Deputy will be assisted by a Special Assistant (P-5), an Administrative Officer (P-3), two Field Service staff and two local staff in the daily administration of the Office. UN 28 - وسيساعد نائب الممثل الخاص للأمين العام في الإدارة اليومية للمكتب مساعد خاص (ف - 5) وموظف إداري (ف - 3) وموظفان للخدمات الميدانية وموظفان محليان.
    142. Following the influx of Togolese refugees, an emergency team composed of a Team Leader, an Administrative Officer and two Field Officers was deployed in March 1993 on a two-month mission to strengthen the Office of the Chargé de Mission in Ghana. UN ١٤٢- عقب تدفق اللاجئين التوغويين، جرى في آذار/مارس ١٩٩٣ وزع فريق طوارئ متألف من رئيس للفريق وموظف إداري وموظفين ميدانيين في بعثة لمدة شهرين بهدف تعزيز مكتب القائم بأعمال البعثة في غانا.
    Owing to great financial responsibilities, the Chief of Unit will be an Administrative Officer at the P-4 level. UN ونظرا للمسؤوليات المالية الجسيمة، فسيكون رئيس الوحدة موظفا إداريا برتبة ف-4.
    (iii) Four work-months of an Administrative Officer to assist the Chief of the project with all administrative issues, such as contracts with vendors, payments, budget, staffing, procurement and liaison with offices away from Headquarters; UN ' ٣ ' أربعة أشهر عمل لموظف إداري يقدم المساعدة لرئيس المشروع في جميع المسائل اﻹدارية، من قبيل العقود مع البائعين والمدفوعات والميزانية وتدبير الموظفين والمشتريات والاتصال بالمكاتب البعيدة عن المقر؛
    13. Upon enquiry the Advisory Committee was informed that, as recommended by the Board of Auditors, an Administrative Officer was assigned to the project in 1995. UN ١٣ - وأبلغت اللجنة الاستشارية، بعد الاستفسار بأنه بناء على توصية مجلس مراجعي الحسابات، فقد جرى تعيين مسؤول إداري للمشروع في عام ١٩٩٥.
    Consistent with a commitment to gradually reduce staffing, the field office suggested in August 1992 the transfer of the post of an Administrative Officer to another duty station. UN واتساقا مع التزام بخفض عدد الموظفين تدريجيا، اقترح المكتب الميداني في آب/اغسطس ١٩٩٢ نقل وظيفة موظف اداري الى مقر عمل آخر.
    II.18 The eight new posts proposed include an External Relations Officer (P-5), a Senior Policy Officer (P-5), an Administrative Officer (P-4), a Donor Relations Officer (P-4), an External Relations Officer (P-3), a Policy Officer (P-3) and 2 General Service (Other level)) posts. UN ثانيا-18 وتشمل الوظائف الثمانية الجديدة المقترحة موظفا للعلاقات الخارجية (ف-5)، وموظفا أقدم للسياسات العامة (ف-5)، وموظفا إداريا (ف-4)، وموظفا مكلفا بالعلاقات مع الجهات المانحة (ف-4)، وموظفا للعلاقات الخارجية (ف-3)، وموظفا للسياسات العامة (ف-3)، وموظفيْن من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    In addition, it is proposed that one P-3 post from the Procurement Section be redeployed to the Office of the Chief Administrative Officer for an Administrative Officer to support the Chief Administrative Officer. UN وفضلا عن ذلك، يُقترح نقل وظيفة واحدة برتبة ف-3 من قسم المشتريات إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين لكي يشغلها موظف شؤون إدارية يقدم الدعم لكبير الموظفين الإداريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more