"an affidavit" - Translation from English to Arabic

    • شهادة خطية
        
    • إفادة خطية مشفوعة بيمين
        
    • إقراراً
        
    • بإفادة مكتوبة
        
    • إقرار كتابي مشفوع بيمين
        
    • شهادة بقسم
        
    • الإفادة الخطية
        
    • شهادة خطيه
        
    • شهادةً
        
    • شهادةَ
        
    • إفاده
        
    • إقرارا خطيا
        
    • إفادة خطية بقسم
        
    • إفادة كتابية
        
    • على إقرار كتابي
        
    This is an affidavit from a coworker of Geneva Pine. Open Subtitles هذا هو شهادة خطية من زميل العمل جنيف الصنوبر.
    The property will be placed in this court's custody until the owner can be established by an affidavit from Lord Beekman. Open Subtitles الملكية المختلف عليها سيتم وضعها في أمانات المحكمة حتى يتم تحديد المالك المستحق بموجب شهادة خطية من اللورد بيكام
    The author's husband also filed an affidavit before the police the next day about the incident. UN كما قدم زوج صاحبة البلاغ إفادة خطية مشفوعة بيمين إلى الشرطة في اليوم التالي بشأن الحادث.
    In support of this loss element, Halliburton Logging has provided to the Commission an affidavit with respect to anticipated sales volumes and profit margins. UN وتأييداً لعنصر الخسارة هذا، قدمت الشركة إلى اللجنة إقراراً يتعلق بحجم المبيعات وهوامش الأرباح المتوقعين.
    the application for the order is supported by an affidavit of an authorized officer stating that he suspects that the defendant committed the offence; and UN (أ) يكن طلب أمر تجميد الممتلكات مدعوما بإفادة مكتوبة من موظف مرخص له يقول فيها إنه يشتبه في أن المتهم اقترف الجريمة؛
    In support of its claim for payment or relief to others, Chiyoda provided extensive evidence, including an affidavit from the employee dated 5 August 1993 confirming that he was an employee of Chiyoda and was in Iraq during the time stated by Chiyoda. UN 353- وقدمت شيودا، دعماً لمطالبتها بخصوص المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، مزيداً من الأدلة، بما فيها إقرار كتابي مشفوع بيمين من الموظف مؤرخ 5 آب/أغسطس 1993 يؤكد أنه كان موظفاً لدى شيودا وأنه كان في العراق في الوقت الذي ذكرته شيودا.
    This is an affidavit saying that you acted on your own in accessing my trust. Open Subtitles هذه شهادة خطية تفيد بأنك تصرفت على انفراد حين حصلت على وديعتي
    We have an affidavit from the person who recorded this audio. Open Subtitles لدينا شهادة خطية من الشخص الذي سجل هذا الصوت.
    an affidavit from you about what happened in Berlin, that's how we get Dar. Open Subtitles شهادة خطية منكِ عن ما حدث في برلين هذه هي طريقتنا للحصول على دار
    I file an affidavit with the court saying that I think you may be a danger to yourself or others. Open Subtitles أقدم شهادة خطية للمحكمة تقول أني أعتقد أنك قد تكون خطراً على نفسك أو على الآخرين
    You had no business having him sign an affidavit without me there. Open Subtitles كان لديك أي عمل لها له توقيع شهادة خطية دون لي هناك
    The society queen allegedly forged her daughter's signature on an affidavit that sent an innocent man to jail for almost three years. Open Subtitles ملكة المجتمع التي يزعم بأنها زورت توقيع ابنتها في شهادة خطية
    The author's husband also filed an affidavit before the police the next day about the incident. UN كما قدم زوج صاحبة البلاغ إفادة خطية مشفوعة بيمين إلى الشرطة في اليوم التالي بشأن الحادث.
    6.3 Furthermore, the author presents an affidavit by Professor Capra of 24 August 2007. UN 6-3 ويضاف إلى ذلك أن صاحب البلاغ قدم إفادة خطية مشفوعة بيمين من الأستاذ الدكتور كابرا في 24 آب/أغسطس 2007.
    6.3 Furthermore, the author presents an affidavit by Professor Capra of 24 August 2007. UN 6-3 ويضاف إلى ذلك أن صاحب البلاغ قدم إفادة خطية مشفوعة بيمين من الأستاذ الدكتور كابرا في 24 آب/أغسطس 2007.
    The police officer drew up an affidavit in Filipino and asked the author and her sister to countersign it. UN وأعد رجل الشرطة إقراراً باللغة الفلبينية وطلب إلى صاحبة البلاغ وأختها التوقيع عليه.
    the application is supported by an affidavit of an authorized officer stating that: UN (أ) كان الطلب مدعوما بإفادة مكتوبة من موظف مرخص له تنص على أن:
    3.8 The author's claims of ill-treatment by the police appear to be corroborated by the testimony of his aunt, Janet Gayle, who stated in an affidavit dated 10 September 1994, that: " On a visit to Michael at the police station, he informed me that when he was being questioned [...], he stated his innocence and was then beaten by the investigating officers. UN ٣-٨ ويبدو أن ادعاءات مقدم البلاغ عن سوء المعاملة تؤيدها شهادة عمته جانيت غايل التي ذكرت في شهادة بقسم مؤرخة ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ بما يلي: " أثناء زيارة لمايكل في مركز الشرطة، أبلغني أنه عندما كان يستجوب ]....[ أعلن براءته ثم تعرض للضرب من ضباط التحقيق.
    The damage sustained by the facilities under construction is described in KOC’s consultants’ reports and an affidavit. UN ويرد وصف للضرر الذي لحق المرافق أثناء إنشائها في تقارير الخبراء الاستشاريين للشركة وفي الإفادة الخطية.
    We have an affidavit from the vet. Open Subtitles لدينا شهادة خطيه من الطبيب البيطري
    Alan, it's been brought to my attention that you falsified an affidavit and committed a fraud on the magistrate. Open Subtitles ألن، هو لُفِتَ انتباهي ذلك زيّفتَ شهادةً وإرتكبتَ a إحتيال على القاضي.
    You do have to file an affidavit within the next year, relating your work experiences at Ground Zero. Open Subtitles أنت عِنْدَكَ لحِفْظ شهادةَ ضمن السَنَة التالية، تَعَلُّق بتجاربِ عملِكَ في نقطة الصفرِ.
    Here is an affidavit from a... Open Subtitles هذه إفاده خطيه مشتركه في "بيفركريك"
    In support of its claim, ABB provided an affidavit dated 11 May 2001 sworn by ABB’s former branch manager in Iraq confirming that there were eight Italian, four Filipino and 80 Thai employees present in Iraq on 2 August 1990. UN ١96- وقد قدمت الشركة، دعما لمطالبتها، إقرارا خطيا مؤرخا ١١ أيار/مايو ٢٠٠١ مشفوعا بيمين المدير السابق لفرعها في العراق يؤكد أن ثمانية إيطاليين وأربعة فلبينيين و8٠ تايلنديا من موظفيها كانوا في العراق في ٢ آب/أغسطس ١99٠.
    The lawyer attached to the complaint an affidavit by one of the detainees who claimed that in the morning of the day after the second attack on the No. 18 bus in Jerusalem, a group of policemen had beaten him and other detainees. UN وأرفق المحامي بالشكوى إفادة خطية بقسم من أحد المحتجزين الذي ادعى بأنه في صباح اليوم التالي للهجوم الثاني على الحافلة رقم ١٨ في القدس قامت مجموعة من الشرطة بضربه وضرب غيره من المحتجزين.
    On appeal, he filed an affidavit which the Court of Appeal considered did not constitute a basis to overturn the author's convictions. UN وفي الاستئناف، قدم إفادة كتابية مشفوعة بيمين لكن المحكمة رأت أنه لا يمكن الاعتماد عليها لإلغاء إدانته.
    On 7 May, the Minister of Mines, Martin Kabwelulu, and the Chairman of the State-owned Gécamines, Albert Yuma, signed an affidavit releasing details of a 2011 deal transferring part of a Gécamines copper and cobalt project to a private Israeli company. UN وفي 7 أيار/مايو، قام كل من مارتن كابويلولو، وزير المناجم، وألبرت يوما، رئيس شركة جيكامين المملوكة للدولة، بالتوقيع على إقرار كتابي يفصح عن تفاصيل صفقة عام 2011 التي تم بموجبها نقل جزء مشروع النحاس والكوبالت التابع لشركة جيكامين إلى شركة إسرائيلية خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more