Prepare an age analysis for contributions received in advance and expenditure incurred to be charged to clients | UN | أن يقوم بإعداد تحليل زمني للتبرعات المقبوضة سلفا والنفقات المتكبدة التي ستُحتسب على العملاء |
Develop and implement an age analysis for outstanding contributions, and consider the feasibility of including contributions receivable in its accounts receivable module in the general ledger | UN | وضع وتنفيذ تحليل زمني لتقادم المساهمات غير المسددة، والنظر في إمكانية إدراج المساهمات المستحقة القبض في نموذج الحسابات المستحقة القبض في دفتر الأستاذ العام الذي تعده الوكالة |
UNOPS was not able to provide an age analysis and supporting documentation for some of the accounts payable balances, and had not maintained adequate controls to review balances outstanding on a regular basis. | UN | ولم يتمكن المكتب من تقديم تحليل زمني ووثائق داعمة لبعض أرصدة الحسابات المستحقة الدفع كما لم تتوفر لديه ضوابط ملائمة لاستعراض الأرصدة غير المسددة على أساس منتظم. |
The Board requested UNFPA to provide an age analysis of advances to Governments and non-governmental organizations. | UN | وطلب المجلس من الصندوق أن يقدم تحليلا زمنيا للسلف المقدمة إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
UNOPS also had not provided an age analysis relating to the accounts payable balances. | UN | ولم يقدم المكتب أيضا تحليلا زمنيا يتصل بأرصدة الحسابات المستحقة الدفع. |
92. Furthermore, the Board had requested an age analysis for contributions received in advance from UNOPS, but this was not submitted. | UN | 92 - وعلاوة على ذلك، طلب المجلس من المكتب إجراء تحليل زمني للتبرعات المقبوضة سلفا، إلا أن هذا التحليل لم يقدم. |
82. UNFPA had expected that the Atlas system would be able to provide an age analysis that could be used for control purposes. | UN | 82 - وكان الصندوق يتوقع أن يتمكن نظام أطلس من تقديم تحليل زمني يُستخدم لأغراض الرقابة. |
61. There was an inherent difficulty in compiling an age analysis, as receipts prior to 2009 were in several instances recorded against a fund code, but not against a project number. | UN | 61 - كان ثمة صعوبة متأصلة في تجميع تحليل زمني إذ أن المتحصلات السابقة لعام 2009 كانت في حالات عديدة مسجلة مقابل رمز الصندوق، لا مقابل رقم المشروع. |
In paragraph 96, the Board of Auditors reported that UNOPS agreed with its recommendation that UNOPS prepare an age analysis for contributions received in advance and expenditure incurred to be charged to clients. | UN | وفي الفقرة 96، أبلغ مجلس مراجعي الحسابات أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وافق على توصية المجلس بإعداد تحليل زمني للتبرعات المقبوضة سلفا والنفقات المتكبدة التي ستُحتسب على العملاء. |
(h) Prepare an age analysis for contributions received in advance and expenditure incurred to be charged to clients (para. 96); | UN | (ح) إعداد تحليل زمني للتبرعات المقبوضة سلفا والنفقات التي تكبدها والتي ستُحتسب على العملاء (الفقرة 96)؛ |
96. UNOPS agreed with the Board's recommendation that it prepare an age analysis for contributions received in advance and expenditure incurred to be charged to clients. | UN | 96 - ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بإعداد تحليل زمني للتبرعات المقبوضة سلفا والنفقات المتكبدة التي ستُحتسب على العملاء. |
60. an age analysis of the accounts receivable balances as at 31 December 2005 revealed that there was no activity on 13 fund codes totalling $1,221,310.15. | UN | 60 -كشف تحليل زمني أجري على أرصدة حسابات القبض كما كانت عليه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 أنه لم تجر أي أنشطة بشأن 13 رمزا من رموز الصناديق يبلغ مجموع قيمتها 310.15 221 1 دولارا. |
646. In paragraph 96, the Board reported that UNOPS agreed with its recommendation that UNOPS prepare an age analysis for contributions received in advance and expenditure incurred to be charged to clients. | UN | 646 - وفي الفقرة 96، أفاد المجلس بأن المكتب قد وافق على توصيته بأن يقوم المكتب بإعداد تحليل زمني للتبرعات المقبوضة سلفا والنفقات المتكبدة التي ستحتسب على العملاء. |
In paragraph 96, the Board of Auditors reported that UNOPS agreed with its recommendation that UNOPS prepare an age analysis for contributions received in advance and expenditure incurred to be charged to clients. | UN | في الفقرة 96، أفاد مجلس مراجعي الحسابات بأن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وافق على توصية المجلس بأن يقوم المكتب بإعداد تحليل زمني للتبرعات المقبوضة سلفا والنفقات المتكبدة التي ستحتسب على العملاء. |
99. UNOPS did not provide an age analysis relating to accounts receivable balances. | UN | 99 - لم يقدم المكتب تحليلا زمنيا يتصل بأرصدة الحسابات المستحقة القبض. |
The Comptroller or his/her delegate shall perform an age analysis of all advances, payables and receivables and shall follow up regularly on their status. | UN | يجري المراقب المالي أو مفوضه تحليلا زمنيا لجميع السلف والمبالغ المستحقة الدفع والمبالغ المستحقة القبض، كما يجري متابعة منتظمة لوضعها. |
59. The Board recommends that UNFPA should generate an age analysis to review outstanding advances made in respect of nationally executed expenditure with a view to ensuring accountability of implementing partners, taking into account future work plans. | UN | 59 - ويوصي المجلس الصندوق بأن يعد تحليلا زمنيا لاستعراض السلف غير المسددة المقدمة فيما يتصل بنفقات التنفيذ على الصعيد الوطني بغية ضمان مساءلة الشركاء المنفذين، مع وضع خطط العمل المقبلة في الاعتبار. |
566. In paragraph 58, UNFPA agreed with the Board's recommendation that it implement procedures for the monitoring and follow-up of accounts payable that would include an age analysis for all accounts payable. Date: Fourth quarter of 2010 | UN | 566 - وفي الفقرة 58، وافق صندوق الأمم المتحدة للسكان على توصية المجلس له بتنفيذ إجراءات تكفل رصد ومتابعة الحسابات المستحقة الدفع، وتتضمن تحليلا زمنيا لجميع الحسابات المستحقة الدفع. |
687. In paragraph 58, UNFPA agreed with the Board's recommendation to implement procedures for the monitoring and follow-up of accounts payable that would include an age analysis for all accounts payable. | UN | 687 - في الفقرة 58، وافق الصندوق على توصية المجلس له بتنفيذ إجراءات تكفل رصد ومتابعة الحسابات المستحقة الدفع، وتتضمن تحليلا زمنيا لجميع الحسابات المستحقة الدفع. |
an age analysis is an important tool to ensure the timely clearing of operating funds advanced, accurate and complete recording of nationally executed expenditures and accountability of implementing partners. | UN | وهذا التحليل الزمني أداة مهمة لضمان سداد أموال التشغيل المقدمة سلفا، ولدقة تسجيل نفقات المشاريع المنفذة وطنيا واستكمال تسجيلها ومساءلة الشركاء المنفذين. |
The Board also agreed with UNOPS that it was no longer feasible to prepare an age analysis for contributions received in advance and has recommended an alternate procedure during the current audit. | UN | واتفق المجلس أيضا مع المكتب على أن إعداد تحليل لمدى تقادم التبرعات المقبوضة مقدما لم يعد أمرا عمليا، وأوصى باتباع إجراء بديل أثناء عملية المراجعة الحالية. |