"an ageing population" - Translation from English to Arabic

    • شيخوخة السكان
        
    • شيوخة السكان
        
    • السكان المسنين
        
    • بشيخوخة السكان
        
    • السكان كبار السن
        
    • وشيخوخة السكان
        
    • السكان الشائخين
        
    • تقدم السكان
        
    • نسبة المسنين بين السكان
        
    Reforming social protection systems to meet the challenges posed by an ageing population has also become necessary. UN وقد أصبح إصلاح نظم الحماية الاجتماعية لمواجهة التحديات التي تطرحها شيخوخة السكان أمرا ضروريا أيضا.
    Initiatives were introduced to strengthen health services and to improve the readiness of the health system for an ageing population. UN وتم الاضطلاع بمبادرات لتعزيز الخدمات الصحية وتحسين استعداد النظام الصحي لخدمة شيخوخة السكان.
    The issue of an ageing population has been on Singapore's national agenda since the 1980s. UN مسألة شيخوخة السكان موجودة على جدول الأعمال الوطني في سنغافورة منذ الثمانينيات.
    The European Population Conference gave high priority to the development of human resources as a way of dealing with the effects of an ageing population. UN وقد أعطى المؤتمر اﻷوروبي للسكان أولوية عالية إلى تنمية الموارد البشرية كطريقة للتصدي ﻵثار شيوخة السكان.
    For developed countries, there are concerns about rising health costs and maintaining adequate levels and quality of health and long-term care for an ageing population. UN ويساور البلدان المتقدمة النمو شواغل إزاء ارتفاع التكاليف الصحية وضرورة الحفاظ على مستويات وجودة ملائمة من الخدمات الصحية والرعاية على المدى الطويل المقدمة إلى السكان المسنين.
    It will provide a framework to address the issues of an ageing population into the future. UN وستقدم إطار عمل لمعالجة المسائل المتعلقة بشيخوخة السكان في المستقبل.
    Like other countries in Europe, Azerbaijan was confronted with an ageing population. UN وأذربيجان، شأنها في ذلك شأن البلدان الأخرى في أوروبا تواجه مشكلة شيخوخة السكان.
    For example, many European and other developed countries have an ageing population. UN فعلى سبيل المثال، يتسم العديد من البلدان الأوروبية والبلدان المتقدمة النمو الأخرى بظاهرة شيخوخة السكان.
    India requested more information on how Singapore was preparing for an ageing population. UN وطلبت الهند المزيد من المعلومات عن الطريقة التي تستعد بها سنغافورة لمواجهة مشكلة شيخوخة السكان.
    6. The world is undergoing an unprecedented demographic transformation towards an ageing population. UN 6- يشهد العالم تحولاً ديمغرافياً غير مسبوق نحو شيخوخة السكان.
    57. One challenge facing most of the region is that of an ageing population. UN ٥٧ - وتعد شيخوخة السكان إحدى التحديات التي تواجهها معظم بلدان المنطقة.
    Therefore, Governments will need to look at cost-effective approaches, especially where an ageing population is expected to strain health-care systems. UN ولذا سيتعين على الحكومات النظر في وضع نُهج فعالة الكلفة، لا سيما وأنه يُتوقع أن تفرض شيخوخة السكان ضغوطاً على نُظم الرعاية الصحية.
    52. Recognizing the challenges of an ageing population, Singapore had established a Ministerial Committee on Ageing. UN 52- وتقر سنغافورة بالتحديات التي تطرحها شيخوخة السكان. لذا، أنشأت لجنة وزارية معنية بالشيخوخة.
    It has done so with a national healthcare expenditure of below 4% of its GDP, although this is expected to grow with an ageing population. UN وقد فعلت ذلك بنفقات وطنية على الرعاية الصحية تقل نسبتها عن 4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، وإن كان من المتوقع أن تزيد هذه النسبة بسبب شيخوخة السكان.
    In the meantime, we must also face challenges that are typical of developed countries, including an ageing population, a decline in the number of births and the mainstreaming of environmental concerns. UN وفي أثناء ذلك، يجب أيضاً أن نواجه التحديات المعهودة بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو، بما فيها شيخوخة السكان وتناقص عدد المواليد وإدماج الشواغل البيئية.
    13. Only through solidarity can humankind undertake the challenge of an ageing population. UN 13 - وبالتضامن وحده تستطيع البشرية مواجهة تحدي شيوخة السكان.
    61. Population projections continue to indicate that two major demographic phenomena will dominate Bermuda in the future years: an ageing population and a low fertility level. UN 61 - لا تزال الإسقاطات السكانية تشير إلى أن هناك ظاهرتين ديمغرافيتين رئيسيتين ستسودان في برمودا في السنوات المقبلة: شيوخة السكان وانخفاض مستوى الخصوبة.
    The presence of migrants must help finance social benefits, particularly in countries with an ageing population and low birth rate. UN إن وجود المهاجرين لا بد وأن يساعد على تمويل المكاسب الاجتماعية، وخاصة في البلدان ذات السكان المسنين ومعدل المواليد المنخفض.
    Training of competent professionals in disciplines relevant to an ageing population is an obvious priority. UN :: يجب أن يشكل تدريب المهنيين المختصين في جميع المجالات ذات الصلة بشيخوخة السكان أولوية بديهية.
    Although the problem of an ageing population in Cameroon has not yet become as acute as it is in some countries, my Government has nevertheless established a policy on ageing that integrates the need to prepare young people to live an active old age. UN وعلى الرغم من أن مشكلة السكان كبار السن في الكاميرون لم تصبح مشكلة حادة بعد كما هو الحال في بعض البلدان، إلا أن بلدي قد انتهج سياسة للشيخوخة تدمج الحاجة إلى إعداد الشباب لكي يعيشوا شيخوخة نشطــة.
    Many developed countries are facing issues associated with increased longevity and an ageing population. UN ويواجه كثير من البلدان المتقدمة النمو مشاكل مرتبطة بزيادة العمر المتوقع وشيخوخة السكان.
    an ageing population means that increasing accessibility in public transport will become more and more important. UN 83- ويقتضي وجود السكان الشائخين أن تولى أهمية متزايدة لإمكانيات الوصول في وسائل النقل العام.
    an ageing population is generally feared by Governments because of its perceived increasing burden to society. UN وتتخوف الحكومات بوجه عام من تقدم السكان في السن لأنه يُرى كعبء متزايد على المجتمع.
    16. In 2005, St. Helena continued to face the economic challenges associated with a shrinking tax base, an ageing population and the exodus of skilled individuals leaving in pursuit of higher wages offshore. UN 16 - ظلت سانت هيلانة تواجه في عام 2005 تحديات اقتصادية مرتبطة بانكماش القاعدة الضريبية وارتفاع نسبة المسنين بين السكان ونزوح الأشخاص ذوي المهارات بحثا عن أجور أعلى في الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more