"an agent" - Translation from English to Arabic

    • عميل
        
    • وكيل
        
    • عميلة
        
    • عميلاً
        
    • وكيلا
        
    • عميلا
        
    • الوكيل
        
    • وكيلاً
        
    • عاملا
        
    • عميله
        
    • وكيلة
        
    • عميلًا
        
    • لعميل
        
    • عاملاً
        
    • أحد الوكلاء
        
    25 years ago, an agent X was sent in to Russia to destroy a biological weapon, code name Husk. Open Subtitles قبل خمس وعشرين سنة، تم إرسال عميل إكس إلى روسيا لتدمير سلاح بيولوجي، الاسم الرمزي له القشرة
    Look, I worked with an agent who was in Arizona during the sting, we have a relationship-- let me reach out to him. Open Subtitles أنظر , لقد كنت أعمل مع عميل الي كان في اريزونا أثناء عملية اللدغه والتي كانت بيننا علاقه دعني أصل له
    When travelling with an agent or escort, women migrants may be abandoned if the agent encounters problems in transit or upon arrival in the country of destination. UN فعند السفر مع وكيل أو مرافق، يمكن أن يتخلى عنهن الوكيل إذا ما صادف مشاكل في بلد العبور أو عند الوصول إلى بلد المقصد.
    Why would the DEA have an agent under with us? Open Subtitles لمَ قد تملك وكالة مكافحة المخدرات عميلة متخفية معنا؟
    We don't know what this means, but right now you shouldn't be alone. I'm gonna have an agent bring you home. Open Subtitles لا نعرف ما يعنيه ذلك ، ولكن الآن لا ينبغي أن تعودي بمفردكِ ، سأوكّل عميلاً ليأخذكِ إلى المنزل
    It does not include projects where UNOPS is an agent or parts of projects that fall outside construction contracts. UN ولا يتضمن الجدول المشاريع التي يكون المكتب فيها وكيلا ولا أجزاء المشاريع غير الداخلة في عقود التشييد.
    He's at my house with an agent and Child Services. Open Subtitles إنه فى منزلى مع عميل وعاملة فى خدمات الأطفال
    Still, why enlist an ex-soldier, or why make an outsider like you an agent when there are plenty of agents around here already? Open Subtitles و مع ذلك لم يتطوع جندى سابق او لماذا جعل من دخيل مثلك عميل و يوجد هنا العديد من العملاء ايضا
    I'm surprised that bastard let you on his property, given you're an agent of the government and all. Open Subtitles يدهشني أن ذلك الوغد سمح لك بالدخول إلى ملكيته بما أنك عميل حكومي وما إلى ذلك
    He gave me enough pieces to put something together-- probably an agent in place, working on biological weapons. Open Subtitles أعطاني ما يكفي من الدلائل لكي أتوصل إلى شيء ما ربما عميل يعمل على الأسلحة الوراثية
    Look, I'm no longer an agent. I can't help you. Open Subtitles انظر , انا لم اعد عميل لا استطيع مساعدتك
    First, documents can be delivered to an agent who represents cartelists. UN أولاً يمكن تسليم الوثائق إلى وكيل يمثل أعضاء التكتل الاحتكاري.
    You're an agent who puts a premium on doing what's right. Open Subtitles أنت وكيل الذي يضع علاوة على القيام بما هو صحيح.
    Just as we were about to enter the building, an agent spotted something on the satellite imagery. Open Subtitles كما نحن كنّا على وشك أن ندخل البناية، إكتشف وكيل شيءا على صورة القمر الصناعي.
    She should be here, but I have an agent on her. Open Subtitles ينبغي لها التواجد هُنا ، لكني عينت عميلة لتولي مُراقبتها
    I became an agent to find out what happened to my father, but during my time at Quantico, it became clear to me that it was you that failed him. Open Subtitles لفعل ما هو في صالح البلد أصبحت عميلة لمعرفة ما حدث لأبي
    Did you know he was formerly an agent with M.I. 5? Open Subtitles أكنتم تعرفون أنه كان عميلاً سِريّاً سابقاً في المخابرات العسكرية5؟
    Where UNOPS operates as an agent on behalf of its partner, only the net revenue is reported on the statement of financial performance. UN وفي الحالات التي يعمل فيها المكتب بوصفه وكيلا ينوب عن شريكه، لا يبلغ إلا عن الإيرادات الصافية في بيان الأداء المالي.
    UNFPA is not acting as an agent when it procures commodities on behalf of other developmental partners. UN فالصندوق لا يتصرف بصفته عميلا حين يشتري السلع لحساب الشركاء الإنمائيين الآخرين.
    Professor R. H. acted as an agent of the State party. UN ﻫ. هذا الإجراء بصفته وكيلاً عن الدولة الطرف.
    The teacher should be an agent of change in the learning environment. UN وينبغي أن يكون المعلم عاملا من عوامل التغيير في البيئة التعليمية.
    And I'll expect that out of you every day you're an agent. Open Subtitles وسأتوقع هذا منكِ فى كل يوم تكونين فيه عميله
    My name is Elizabeth Keen, I'm an agent with the FBI. Open Subtitles إريك اسمي إليزابيت كين أنا وكيلة في مكتب التحقيقات الفدرالي
    I put an agent in place to surveil the book. Open Subtitles لقد وضعتُ عميلًا لمراقبة الكتاب
    Have you ever sold secrets to an agent of another country? Open Subtitles هل سبق ان بعت أسراراً لعميل آخر في دولة آخرى؟
    The Gambia will always be an agent of peace through mediation and shuttle diplomacy in West Africa and beyond. UN إن غامبيا ستكون على الدوام عاملاً للسلام من خلال الوساطة والدبلوماسية المكوكية في غرب أفريقيا وخارجها.
    2.4 The complainant then fled to New Delhi and claims that he paid for an agent to help him arrange his trip to Canada. UN 2-4 وفرّ صاحب الشكوى إثر ذلك إلى نيودلهي ويدّعي أنه دفع هناك أموالاً إلى أحد الوكلاء لمساعدته على ترتيب سفره إلى كندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more