an agreed number of cities with strategies to minimize and deal with climate change effects. | UN | عدد متفق عليه من المدن التي لديها استراتيجيات لتدنية آثار تغير المناخ ومعالجتها. |
an agreed number of slum-dwellers empowered, through effective organization, to access institutional credit for housing; | UN | عدد متفق عليه من سكان أحياء الأكواخ الفقيرة يمكنون من خلال التنظيم الفعال من أجل الحصول على الائتمان المؤسسي للإسكان؛ |
an agreed number of countries with pro-poor housing programmes, finance institutions and support systems utilizing domestic capital; | UN | عدد متفق عليه من البلدان التي لديها برامج إسكان ومؤسسات مالية ونظم دعم محابية للفقراء، تنتفع من رؤوس الأموال المحلية؛ |
an agreed number of cities adopting gender responsive crime reduction, disaster mitigation, environmental planning and management policies and strategies | UN | قيام عدد متّفق عليه من المدن بتطبيق سياسات واستراتيجيات تراعي نوع الجنس في الحدّ من الجريمة، والتخفيف من وطأة الكوارث، والتخطيط والإدارة البيئيين؛ |
The municipalities will receive a government grant for four years for an agreed number of new child-care places. | UN | وتتلقى البلديات منحة حكومية لمدة ٤ سنوات تخصص لعدد متفق عليه من اﻷماكن الجديدة المخصصة لرعاية الطفل. |
With respect to citizenship, the sides have accepted an approach whereby an agreed number of persons from both sides would become citizens of a united Cyprus with the entry into force of a comprehensive agreement. | UN | وفيما يتعلق بالمواطنة، قَبِل الجانبان أن يتبعا نهجاً يصبح بموجبه عدد متفق عليه من الأشخاص من الجانبين مواطنين في قبرص الموحدة، وذلك لدى بدء نفاذ اتفاق شامل بهذا الشأن. |
an agreed number of countries, municipalities and partnerships engaged in monitoring, reporting and dissemination of key urbanization trends, including urban poverty and slums; | UN | عدد متفق عليه من البلدان والبلديات والشراكات ينخرط في رصد الاتجاهات الرئيسية للتوسع الحضري، بما في ذلك الفقر الحضري وأحياء الأكواخ الفقيرة، والإبلاغ عنها ونشر العلم بها؛ |
an agreed number of countries adopting legislation and measures developed to promote fiscal and political decentralization to the relevant levels of government; | UN | عدد متفق عليه من البلدان التي تعتمد تشريعات وتدابير موضوعة للنهوض بإضفاء اللامركزية المالية والسياسية على المستويات الوثيقة الصلة من الحكومة؛ |
an agreed number of cities adopting disaster mitigation, environmental planning and management policies and strategies and crime reduction; | UN | عدد متفق عليه من المدن التي تتبع سياسات واستراتيجيات للتلطيف من حدة الكوارث، والتخطيط والإدارة البيئيين، والحد من الجرائم؛ |
an agreed number of countries adopting effective gender and age sensitive housing, land and property strategies and associated improved legal and regulatory frameworks; | UN | عدد متفق عليه من البلدان التي تتبع استراتيجيات فعالة وحساسة لنوع الجنس وللعمر بشأن الإسكان والأراضي والممتلكات وأطر قانونية وتنظيمية محسنة مصاحبة لها؛ |
an agreed number of countries adopting pro-poor housing, land and property delivery systems for the urban poor and populations affected by crises, including climate change threats; | UN | عدد متفق عليه من البلدان التي تتبع نظماً محابية للفقراء لتوصيل الإسكان والأرض والممتلكات من أجل فقراء الحضر والسكان المتأثرين بالأزمات، بما في ذلك مخاطر تغيير المناخ؛ |
an agreed number of countries developing and implementing sustainable gender-sensitive shelter relief and reconstruction models in post-conflict and post-disaster areas; | UN | عدد متفق عليه من البلدان التي تقوم بوضع وتنفيذ نماذج مستدامة وحساسة لنوع الجنس من أجل الإغاثة بالمأوى وإعادة التعمير في المجالات التالية للنزاعات والتالية للكوارث؛ |
an agreed number of countries enacting legal reforms to empower women with land and property rights, including through inheritance. | UN | عدد متفق عليه من البلدان التي تسن إصلاحات قانونية لتمكين المرأة بحقوق الأرض والممتلكات، بما في ذلك ما يتم من خلال الميراث. |
an agreed number of countries and cities adopting improved infrastructure governance frameworks ensuring the involvement of local authorities, communities and vulnerable groups; | UN | عدد متفق عليه من البلدان والمدن التي تتبع أطراً محسناً لإدارة البنية التحتية بما يكفل مشاركة السلطات المحلية والمجتمعات المحلية والجماعات المعرضة للتضرر؛ |
an agreed number of urban centres, including secondary and small towns, adopting environmentally sound and energy-efficient technologies in the construction and provision of services and basic infrastructure; | UN | عدد متفق عليه من المراكز الحضرية، بما في ذلك البلدات الثانوية والصغيرة، يتبع تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئياً والكفئة الاستخدام في بناء وتوفير الخدمات والبنية التحتية الأساسية؛ |
an agreed number of countries demonstrating increased and sustainable access by the urban poor to adequate clean water, improved sanitation and waste management; | UN | عدد متفق عليه من البلدان التي تظهر عملياً نفاذاً متزايداً ومستداماً من قبل فقراء الحضر إلى المياه النقية الوافية والتصحاح المستدام وإدارة النفايات؛ |
In addition, scheduled flights would be operated between Nicosia International Airport and Turkey by an agreed number of airlines registered in Turkey. | UN | وفضلا عن ذلك، سيتم تشغيل الرحلات الجوية المنتظمة بين مطار نيقوسيا الدولي وتركيا بواسطة عدد متفق عليه من الخطوط الجوية المسجلة في تركيا. |
an agreed number of countries and cities adopting improved infrastructure governance frameworks ensuring the involvement of local authorities, communities, men and women, boys and girls and other vulnerable groups; | UN | قيام عدد متّفق عليه من البلدان والمدن باعتماد أطرا محسّنة لإدارة البنى التحتية بما يضمن مشاركة السلطات والمجتمعات المحلية والرجال والنساء والفتيان والفتيات وسائر الفئات الضعيفة الأخرى؛ |
an agreed number of countries demonstrating increased and sustainable access by the urban poor, especially women, to adequate clean water, improved sanitation and waste management | UN | قيام عدد متّفق عليه من البلدان ببيان استفادة فقراء الحضر، ولاسيما المرأة، بشكل متزايد ومستدام من المياه النقية الكافية ومن المرافق الصحية المحسنة ومن إدارة النفايات |
an agreed number of slum-dwellers and women’s organizations empowered, through effective organization, to access institutional credit for housing; | UN | تمكين عدد متّفق عليه من سكان الأحياء الفقيرة والمنظمات النسائية عبر التنظيم الفعال للحصول على الائتمان المؤسسي لتوفير السكن؛ |
6. After withdrawal, an agreed number of Yugoslav and Serbian personnel will be permitted to return to perform the following functions: | UN | ٦ - وبعد الانسحاب، سيسمح لعدد متفق عليه من اﻷفراد اليوغوسلافيين والصرب بالعودة للقيام بالوظائف التالية: |
6. After withdrawal, an agreed number of Yugoslav and Serbian personnel will be permitted to return to perform the following functions: | UN | ٦ - وبعد الانسحاب، سيسمح لعدد متفق عليه من اﻷفراد اليوغوسلافيين والصرب بالعودة للقيام بالوظائف التالية: |