"an alliance with" - Translation from English to Arabic

    • تحالف مع
        
    • تحالفا مع
        
    • التحالف مع
        
    • تحالفاً مع
        
    • تحالفًا مع
        
    • للتحالف مع
        
    • لتحالف مع
        
    • حلف مع
        
    But The Prince offered Duverney an alliance with England. Open Subtitles ولكن الأمير عرضت على دوفيرنيه تحالف مع انكلترا
    We view with interest the proposal to create an alliance with non-governmental organizations and the private sector. UN ونحن ننظر باهتمام إلى اقتراح إقامة تحالف مع منظمات غير حكومية والقطاع الخاص.
    It was heavily implanted in the Central Huallaga Valley, where it established an alliance with drug traffickers. UN وقد رسّخت جذورها في وادي منطقة ﻫوالاجا الوسطى، حيث أقامت تحالفا مع المتاجرين بالمخدرات.
    I offer France an alliance with Britain in the aftermath of victory. Open Subtitles أقدم لفرنسا تحالفا مع بريطانيا في أعقاب الانتصار
    We can't have an alliance with someone we can't trust. Open Subtitles لا يمكننا التحالف مع أحد لا يمكننا الوثوق فيه.
    an alliance with those terrible people. Son, why did you do it? Open Subtitles التحالف مع هؤلاء الناس البشعين إبنى ، لماذا فعلت ذلك ؟
    Indeed, more than a million Israelis lived under a constant rain of rockets, mortars and missiles from the Gaza Strip, which was controlled by Hamas, a terrorist organization that had formed an alliance with the Palestinian Authority. UN وفي واقع الأمر فإن أكثر من مليون إسرائيلي يعيشون تحت وطأة سيل متصل من الصواريخ والمدافع والقذائف المنطلقة من قطاع غزة الذي تسيطر عليه حماس وهي منظمة إرهابية شكّلت تحالفاً مع السلطة الفلسطينية.
    A programme for early attention and basic education is being strengthened through an alliance with Save the Children. UN ويجري تعزيز برنامج للاهتمام المبكر والتعليم الأساسي من خلال تحالف مع منظمة إنقاذ الطفولة.
    an alliance with UNDP could provide a good solution for optimizing the Organization's field presence. UN هذا، وإن إقامة تحالف مع اليونديب يمكن أن يوفرّ حلا جيدا لمسألة بلوغ المستوى الأمثل في تحسين حضور المنظمة الميداني.
    It is also an alliance with nature, a new relationship and a revaluation of our resources. UN وهــو أيضــا تحالف مع الطبيعة، وعلاقة جديدة وإعادة تقييم لمواردنا.
    China will never yield to any outside pressure or enter into an alliance with any big Power or group of countries, nor will it establish any military bloc, participate in the arms race or seek military expansion. UN ولن تخضع الصيـن ﻷي ضغط خارجي، أو تدخل في تحالف مع أي دولـة عظمـى أو مجموعـة دول، كما أنها لن تنشئ أي كتلة عسكرية، أو تشـارك في سباق التسلح أو تسعى للتوسع العسكري.
    Scotland needs the strength an alliance with Spain can provide. Open Subtitles سكوتلاندا تحتاج الى القوه التي يستطيع تحالف مع اسبانيا ان يمدها بها
    Formed an alliance with the Queen, who is the sister of our Lady Crassus. Open Subtitles شكلت تحالفا مع الملكة، من هو أخت سيدة كراسوس.
    Unfortunately, within a very short period, the new regime in the Democratic Republic of the Congo chose to turn its back on its former allies and form an alliance with the very people who posed a threat to our security. UN ولسوء الحظ، وفي غضون وقت قصير للغاية، اختار نظام الحكم الجديد في جمهورية الكونغو الديمقراطية والتخلي عن حلفائه السابقين وشكل تحالفا مع نفس الأشخاص الذين شكّلوا تهديدا لأمننا.
    It turned to Rwanda for support and formed an alliance with RCD-Goma in January 2003. UN وتحول بعد ذلك إلى رواندا، وشكل تحالفا مع التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما في كانون الثاني/يناير 2003.
    If Starfleet cannot accept that small weakness, then we will be forced, unhappily, to seek an alliance with someone like the Ferengi. Open Subtitles اذا كانت قيادة الأسطول لا تستطيع قبول هذا العيب الصغير اذا سنكون مضطرين مع الأسف أن نحاول التحالف مع الفرنجى
    Thus, if they wish to form an alliance with the men of another clan, they may marry her into that clan. UN فإذا أرادوا التحالف مع رجال عشيرة أخرى، فإنه يمكنهم تزويج ابنتهم لأحد من هذه العشيرة.
    an alliance with Feron puts the Red Guard at Grimaud's disposal. Open Subtitles التحالف مع فيرون يضع الحرس الأحمر في تصرف غريمو
    Tell me why you made an alliance with a madman. Open Subtitles أخبريني لماذا عقدتِ تحالفاً مع رجلٍ مجنون
    Unless I can prove an alliance with the Gnomes, the Council won't trust me. Open Subtitles إذا لم أثبت تحالفاً مع العفاريت فالمجلس لن يثق بي
    I formed an alliance with someone who may be able to help your uncle. Open Subtitles أقمت تحالفًا مع شخص ربّما تمكنه مساعدة عمّك.
    Is that you're so predictable, I had to make an alliance with your brother, who I don't even like. Open Subtitles أنّ تصرّفاتك متوقّعة جدًّا، فاضطررت للتحالف مع أخيك الذي لا أطيقه.
    I'm guessing that she is forging an alliance with the Garuda. Open Subtitles اعتقد انها تأسس لتحالف مع جارودا
    Queen Elizabeth wants a stronghold in France, an alliance with a powerful noble with a famous name. Open Subtitles الملكه اليزابيث تريد شيء قوي في فرنسا حلف مع سيد نبيل وقوي وباسم مشهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more