Provide an alternative method of translating text and flexibility in processing voice files to be transcribed by the text-processing units. | UN | توفير طريقة بديلة لترجمة النصوص وتحقيق المرونة في تجهيز الملفات الصوتية من أجل استنساخها في وحدات معالجة النصوص. |
That the author would prefer an alternative method of evaluating competence does not detract from the reasonableness of the current system. | UN | وكون أن صاحب البلاغ يفضل طريقة بديلة لتقييم الكفاءة لا ينتقص من صواب النظام الحالي. |
Provide an alternative method of creating draft translations in electronic form. | UN | يوفر طريقة بديلة لصياغة ترجمة أولية بصيغة إلكترونية. |
Provide an alternative method of inputting text and flexibility in processing voice files to be transcribed by the text-processing units. | UN | يوفر طريقة بديلة لإدخال النصوص ومرونة في تجهيز الملفات الصوتية ليتم نسخها من قبل وحدات تجهيز النصوص. |
16. The Small Claims procedure of the District Court is an alternative method of dealing with a civil proceeding in respect of a small claim. | UN | 16- ويعد إجراء المطالبات الصغيرة في المحكمة الجزئية طريقة بديلة للتعامل مع دعوى مدنية فيما يتعلق بمطالبة صغيرة. |
38. In addition to the reforms already in place, the consultant has recommended an alternative method of reforming the legal aid system. | UN | 38 - إضافة إلى الإصلاحات المطبقة بالفعل، أوصى الخبير الاستشاري بتطبيق طريقة بديلة لإصلاح المعونة القانونية. |
Provide an alternative method of translating text. | UN | يوفر طريقة بديلة لترجمة النصوص |
In criminal cases there is an alternative method of applying in the Police Court. A defendant brought before the Police Court can apply for legal aid by making a simple statement of his means and swearing to it before the Magistrate. | UN | وتوجد فيما يتعلق بالقضايا الجنائية طريقة بديلة لتقديم الطلب إلى محكمة الشرطة، حيث يمكن للمدعى عليه المحال إلى محكمة الشرطة أن يطلب المساعدة القانونية بالإدلاء بإفادة بسيطة عن إمكانياته المادية، وأن يحلف اليمين على ذلك أمام القاضي الجزئي. |
In this reply, the Department generally agreed with the findings and recommendations of the report and welcomed the basic finding that the deployment of contractual personnel is a viable means of meeting UNPROFOR's support needs and could be considered as an alternative method of supporting other peace-keeping operations. | UN | وفي هذا الرد اتفقت اﻹدارة بشكل عام مع نتائج وتوصيات التقرير ورحبت بالنتيجة اﻷساسية القائلة بأن وزع الموظفين التعاقديين هو وسيلة قابلة للبقاء للوفاء باحتياجات قوة اﻷمم المتحدة للحماية من الدعم ويمكن اعتبارها طريقة بديلة لدعم عمليات أخرى لحفظ السلم. |
“Method of valuation” means that the amount claimed has been reduced because the valuation method used by the Government is not appropriate under the circumstances of the loss or the Panel has used an alternative method of valuation (such as the use of book value rather than the use of depreciated replacement cost); | UN | (ز) " طريقة التقييم " وتعني أن المبلغ المطالب به خُفض لأن طريقة التقييم المستخدمة من قبل الحكومة غير ملائمة في ظل ظروف الخسارة أو أن الفريق استخدم طريقة بديلة للتقييم (مثل استخدام القيمة الدفترية بدلاً من استخدام تكلفة استبدال المستهلك)؛ |
" method of valuation " means that the amount claimed has been reduced because the valuation method used by the Government of Kuwait is not appropriate under the circumstances of the loss or the Panel has used an alternative method of valuation (such as the use of book value rather than the use of depreciated replacement cost); | UN | (أ) " طريقة التقييم " وتعني أن المبلغ المطالب به خُفِّض لأن طريقة التقييم المستخدمة من قبل حكومة الكويت غير ملائمة في ظل ظروف الخسارة أو أن الفريق استخدم طريقة بديلة للتقييم (مثل استخدام القيمة الدفترية بدلاً من استخدام تكلفة إبدال المستهلك)؛ |
" method of valuation " means that the amount claimed has been reduced because the valuation method used by the Government of Kuwait is not appropriate under the circumstances of the loss or the Panel has used an alternative method of valuation (such as the use of book value rather than the use of depreciated replacement cost); | UN | (أ) " طريقة التقييم " وتعني أن المبلغ المطالب به خُفِّض لأن طريقة التقييم المستخدمة من قبل حكومة الكويت غير ملائمة في ظل ظروف الخسارة أو أن الفريق استخدم طريقة بديلة للتقييم (مثل استخدام القيمة الدفترية بدلاً من استخدام تكلفة إبدال المستهلك)؛ |
i) “method of valuation” means that the amount claimed has been reduced because the valuation method used by the Government of Kuwait is not appropriate under the circumstances of the loss or the Panel has used an alternative method of valuation (such as the use of book value rather than the use of depreciated replacement cost); | UN | (ط) " طريقة التقييم " وتعني أن المبلغ المطالب به خُفِّض لأن طريقة التقييم المستخدمة من قبل حكومة الكويت غير ملائمة في ظل ظروف الخسارة أو لأن الفريق استخدم طريقة بديلة للتقييم (مثل استخدام القيمة الدفترية بدلاً من استخدام تكلفة إبدال المستهلك)؛ |
a) “method of valuation” means that the amount claimed has been reduced because the valuation method used by the Government of Kuwait is not appropriate under the circumstances of the loss or the Panel has used an alternative method of valuation (such as the use of book value rather than the use of depreciated replacement cost); | UN | (أ) " طريقة التقييم " وتعني أن المبلغ المطالب به خُفِّض لأن طريقة التقييم المستخدمة من قبل حكومة الكويت غير ملائمة في ظل ظروف الخسارة أو أن الفريق استخدم طريقة بديلة للتقييم (مثل استخدام القيمة الدفترية بدلاً من استخدام تكلفة إبدال المستهلك)؛ |