Such travel shall be by a route approved by the Secretary-General but not in an amount exceeding the cost of such a journey between the home country and the duty station; | UN | ويوافق الأمين العام على خط سير السفر، على ألا يزيد مبلغ ذلك عن تكلفة السفر، ذهابا وإيابا، بين وطن الموظف ومركز عمله؛ |
Such travel shall be by a route approved by the Secretary-General but not in an amount exceeding the cost of such a journey between the home country and the duty station; | UN | ويوافق الأمين العام على خط سير السفر، على ألا يزيد مبلغ ذلك عن تكلفة السفر، ذهابا وإيابا، بين وطن الموظف ومركز عمله؛ |
Such travel shall be by a route approved by the Registrar, but not in an amount exceeding the cost of such a journey between the home country and the duty station. English Page | UN | ويكون هذا السفر بطريق يوافق عليه المسجل، على ألا يزيد مبلغ ذلك عن تكلفة السفر، ذهابا وإيابا، بين وطن الموظف ومركز عمله. |
The estimated liabilities for the post-retirement benefits were estimated to aggregate to an amount exceeding $3.3 billion as at 31 December 2005, of which $222 million was funded, as reflected in table 2. | UN | وتقدّر الالتزامات المتعلقة باستحقاقات ما بعد التقاعد بمبلغ يتجاوز إجماليه 3.3 بلايين دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، تم تمويل 222 مليون دولار منها كما هو مبين في الجدول 2. |
For the year 2005, however, Eritrea had reported consumption of 30.220 ODP-tonnes of CFCs, an amount exceeding its maximum allowable consumption of 20.574 ODP-tonnes. | UN | ومع ذلك فقد أبلغت إريتريا استهلاكاً من مركبات الكربون الكلورية فلورية قدره 30.220 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005، وهي كمية تتجاوز الحد الأقصى المسموح لها باستهلاكه والتي تبلغ 20.574 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
Such travel shall be by a route approved by the Secretary-General but not in an amount exceeding the cost of such a journey between the home country and the duty station; | UN | ويوافق الأمين العام على خط سير السفر، على ألا يزيد مبلغ ذلك عن تكلفة السفر، ذهابا وإيابا، بين وطن الموظف ومركز عمله؛ |
Such travel shall be by a route approved by the Secretary-General but not in an amount exceeding the cost of such a journey between the home country and the duty station; | UN | ويوافق الأمين العام على خط سير السفر، على ألا يزيد مبلغ ذلك عن تكلفة السفر، ذهابا وإيابا، بين وطن الموظف ومركز عمله؛ |
Such travel shall be by a route approved by the Secretary-General but not in an amount exceeding the cost of such a journey between the home country and the duty station; | UN | ويوافق الأمين العام على خط سير السفر، على ألا يزيد مبلغ ذلك عن تكلفة السفر، ذهابا وإيابا، بين وطن الموظف ومركز عمله؛ |
Such travel shall be by a route approved by the Secretary-General but not in an amount exceeding the cost of such a journey between the home country and the duty station; | UN | ويكون هذا السفر بطريق يوافق عليه الأمين العام، على ألا يزيد مبلغ ذلك عن تكلفة السفر، ذهابا وإيابا، بين وطن الموظف ومركز عمله؛ |
Such travel shall be by a route approved by the Secretary-General but not in an amount exceeding the cost of such a journey between the home country and the duty station; | UN | ويكون هذا السفر بطريق يوافق عليه الأمين العام، على ألا يزيد مبلغ ذلك عن تكلفة السفر، ذهابا وإيابا، بين وطن الموظف ومركز عمله؛ |
Such travel shall be by a route approved by the Secretary-General but not in an amount exceeding the cost of such a journey between the home country and the duty station; | UN | ويكون هذا السفر بطريق يوافق عليه الأمين العام، على ألا يزيد مبلغ ذلك عن تكلفة السفر، ذهابا وإيابا، بين وطن الموظف ومركز عمله؛ |
Such travel shall be by a route approved by the Secretary-General but not in an amount exceeding the cost of such a journey between the home country and the duty station. | UN | ويكون هذا السفر بطريق يوافق عليه الأمين العام، على ألا يزيد مبلغ ذلك عن تكلفة السفر، ذهابا وإيابا، بين وطن الموظف ومركز عمله؛ |
Such travel shall be by a route approved by the Secretary-General but not in an amount exceeding the cost of such a journey between the home country and the duty station; | UN | ويكون هذا السفر بطريق يوافق عليه الأمين العام، على ألا يزيد مبلغ ذلك عن تكلفة السفر، ذهابا وإيابا، بين وطن الموظف ومركز عمله؛ |
Such travel shall be by a route approved by the Secretary-General but not in an amount exceeding the cost of such a journey between the home country and the duty station; | UN | ويكون هذا السفر بطريق يوافق عليه الأمين العام، على ألا يزيد مبلغ ذلك عن تكلفة السفر، ذهابا وإيابا، بين وطن الموظف ومركز عمله؛ |
Such travel shall be by a route approved by the Secretary-General but not in an amount exceeding the cost of such a journey between the home country and the duty station. | UN | ويكون هذا السفر بطريق يوافق عليه الأمين العام، على ألا يزيد مبلغ ذلك عن تكلفة السفر، ذهابا وإيابا، بين وطن الموظف ومركز عمله. |
Such travel shall be by a route approved by the Secretary-General but not in an amount exceeding the cost of such a journey between the home country and the duty station; | UN | ويكون هذا السفر بطريق يوافق عليه اﻷمين العام، على ألا يزيد مبلغ ذلك عن تكلفة السفر، ذهابا وإيابا، بين وطن الموظف ومركز عمله؛ |
Such travel shall be by a route approved by the Secretary-General but not in an amount exceeding the cost of such a journey between the home country and the duty station; | UN | ويكون هذا السفر بطريق يوافق عليه اﻷمين العام، على ألا يزيد مبلغ ذلك عن تكلفة السفر، ذهابا وإيابا، بين وطن الموظف ومركز عمله؛ |
6. Paragraph 3 of General Assembly resolution 52/223 of 22 December 1997 provides that if a decision of the Security Council results in the need for the Secretary-General to enter into commitments related to the maintenance of peace and security in an amount exceeding 10 million dollars in respect of the decision, that matter shall be brought to the General Assembly. | UN | ٦ - وتنص الفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٣ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٧ على أنه " إذا ما أسفر قرار لمجلس اﻷمن عن حاجة اﻷمين العام إلى الدخول في التزامات تتعلق بصون السلام واﻷمن بمبلغ يتجاوز ١٠ ملايين دولار فيما يخص ذلك القرار، تحال تلك المسألة إلى الجمعية العامة. " |
“No contracts, agreements or undertaking of any nature for an amount exceeding $1,000 shall be entered into until credits have been received in the accounts through the recording of an obligation, to meet any expenditures which may accrue in the financial period”. | UN | " لا يبرم أي عقد أو اتفاق أو تعهد من أي نوع بمبلغ يتجاوز ٠٠٠ ١ دولار، إلى أن ترصد المبالغ اللازمة في الحسابات، بقيد التزام لتغطية النفقات التي قد تستحق في الفترة المالية " . |
(a) Apart from the employment of staff under an authorized staffing table, and consequential commitments under the Staff Regulations and Rules, no contract, agreement or undertaking of any nature for an amount exceeding $1,000 shall be entered into until credits have been reserved in the accounts, through the recording of an obligation, to meet any expenditures which may accrue in the financial period. | UN | (أ) باستثناء تعيين الموظفين بموجب ملاك مأذون به، وما يترتب على ذلك من التزامات بموجب النظام الأساسي والنظام الإداري للموظفين، لا يبرم أي عقد أو اتفاق أو تعهد من أي نوع بمبلغ يتجاوز 000 1 دولار، إلى أن ترصد المبالغ اللازمة في الحسابات، بقيد التزام، لتغطية النفقات التي قد تستحق في الفترة المالية. |
The Party had also reported 2005 consumption of 0.385 ODP-tonnes of carbon tetrachloride, an amount exceeding its 2004 consumption of zero ODPtonnes and its maximum allowable consumption of zero ODP-tonnes. | UN | كما أبلغ الطرف عن استهلاك 0.385 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من رابع كلوريد الكربون في عام 2005، وهي كمية تتجاوز استهلاكه البالغ صفر من الأطناًن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2004 والحد الأقصى المسموح له باستهلاكه والبالغ صفرا من الأطناًن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
h. Obliges banks to establish a " profile " of clients with a contractual relationship characterized by trades for an amount exceeding 10,000 (ten thousand) balboas; | UN | (ح) إلزام المصارف بأن تحدد " مواصفات " الزبائن الذين يربطها معهم عقد بمبلغ يزيد على 000 10 بلباو؛ |