"an analysis of the implementation" - Translation from English to Arabic

    • تحليل لتنفيذ
        
    • تحليلا لتنفيذ
        
    • بتحليل تنفيذ
        
    :: Undertake an analysis of the implementation of free, prior and informed consent and related mechanisms UN :: إجراء تحليل لتنفيذ مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة والآليات المتصلة بها
    :: Undertake an analysis of the implementation of free, prior and informed consent and related mechanisms regarding projects on indigenous peoples' lands and territories and submit the analysis to the Permanent Forum UN :: إجراء تحليل لتنفيذ مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة والآليات المتصلة بها في إطار المشاريع المتعلقة بأراضي الشعوب الأصلية وأقاليمها، وتقديم التحليل إلى المنتدى الدائم
    The initial report is mainly limited to statutory provisions rather than providing an analysis of the implementation of the rights enshrined in the Convention, supported by examples and statistics. UN والتقرير الأولي مقصور أساساً على الأحكام القانونية ولا يشمل تقديم تحليل لتنفيذ الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، ودعم ذلك بالأمثلة والإحصاءات.
    The study will also include an analysis of the implementation of the USAID Disability Policy. VI. Conclusion and recommendations UN وستتضمن الدراسة أيضا تحليلا لتنفيذ سياسات الوكالة في مجال الإعاقة.
    In preparing for this review, we have, together with the Centre on Global Counterterrorism Cooperation, also undertaken an analysis of the implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy in East Africa. UN ولدى تحضيرنا لهذا الاستعراض، أجرينا أيضا، بالاشتراك مع المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب، تحليلا لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب في شرق أفريقيا.
    However, the Committee regrets that the report was submitted five years late, which prevented the Committee from conducting an analysis of the implementation of the Convention in the State party following its ratification in 2004. UN بيد أن اللجنة تأسف لأن التقرير تأخر عن موعده بخمس سنوات، مما حال دون قيامها بتحليل تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف في أعقاب التصديق عليها في عام 2004.
    The initial report is mainly limited to statutory provisions rather than providing an analysis of the implementation of the rights enshrined in the Convention, supported by examples and statistics. UN والتقرير الأولي مقصور أساساً على الأحكام القانونية لا على تقديم تحليل لتنفيذ الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، ودعم ذلك بالأمثلة والإحصاءات.
    The initial report is mainly limited to statutory provisions rather than providing an analysis of the implementation of the rights enshrined in the Convention, supported by examples and statistics. UN والتقرير الأولي مقصور أساساً على الأحكام القانونية ولا يشمل تقديم تحليل لتنفيذ الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، ودعم ذلك بالأمثلة والإحصاءات.
    With regard to the above, the secretariat is undertaking an analysis of the implementation of the UN-NADAF for the consideration of the Trade and Development Board at its forty-eighth session and the General Assembly at its fifty-sixth session. UN وتعكف الأمانة، فيما يتعلق بما ذكر أعلاه، على وضع تحليل لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا لكي ينظر فيه مجلس التجارة والتنمية في دورته الثامنة والأربعين والجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    The present document seeks to provide an analysis of the implementation of the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues on economic and social development, from the second to the seventh sessions. UN تسعى هذه الوثيقة إلى تقديم تحليل لتنفيذ التوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في دوراته الثانية وحتى السابعة.
    We believe that an analysis of the implementation of the commitments undertaken at Doha and Monterrey reveals that we are far from having honoured those made to financing for development. UN ونعتقد أن إجراء تحليل لتنفيذ الالتزامات التي قطعت في الدوحة ومونتيري يكشف أننا أبعد ما نكون عن الوفاء بتلك الالتزامات لتمويل التنمية.
    6. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-fourth session on the implementation of the present resolution, in order to assess the situation and to present an analysis of the implementation of the present resolution, with a view to concluding consideration of the question. UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، من أجل تقييم الحالة وتقديم تحليل لتنفيذ هذا القرار، بغية اختتام النظر في هذه المسألة.
    17. an analysis of the implementation of the SNA shows that nearly all of the developed and all of the Eastern European, Caucasus and Central Asian economies and 80 per cent of developing countries have reported national accounts data according either to the 1993 SNA or to the 2008 SNA methodology. UN ١٧ - ويُبين تحليل لتنفيذ نظام الحسابات القومية أن جميع البلدان المتقدمة النمو وجميع بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز واقتصادات آسيا الوسطى تقريبا، و 80 في المائة من البلدان النامية، قد قدّمت بيانات الحسابات القومية وفقا لمنهجية نظام الحسابات القومية لعام 1993 أو منهجية نظام عام 2008.
    85. The cost estimate for the 2012/13 period is based on an analysis of the implementation of quick-impact projects over a six-year project implementation period. UN 85 - وتستند تقديرات التكاليف للفترة 2012/2013 إلى تحليل لتنفيذ المشاريع السريعة الأثر على امتداد فترة ست سنوات من تنفيذ المشاريع.
    1. The present report seeks to provide an analysis of the implementation of the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues reached at its second to eleventh sessions on health, education and culture. UN 1 - يهدف هذا التقرير إلى تقديم تحليل لتنفيذ توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية التي تمّ التوصّل إليها في دورات المنتدى من الثانية إلى الحادية عشرة في مجالات الصحة، والتعليم، والثقافة.
    This will include an analysis of the implementation of the resources framework, including an update of the resource situation and the utilization of resources for 2000 by programme priorities and country categories. UN وسيشمل ذلك تحليلا لتنفيذ إطار الموارد، بما في ذلك استكمال لحالة الموارد واستخدام الموارد لعام 2000 حسب الأولويات البرنامجية وفئات البلدان.
    The preparations had included an analysis of the implementation and impact of the previous national programme " Integration into Estonian society in 2000 - 2007 " . UN وشملت الأعمال التحضيرية تحليلا لتنفيذ البرنامج الوطني السابق " الاندماج في المجتمع الإستوني في الفترة 2000-2007 " وما خلَّفه من تأثير.
    Welcoming the secretariat paper containing an analysis of the implementation of the framework for capacity-building in developing countries, UN وإذ يرحب بورقة الأمانة التي تتضمن تحليلا لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية(1)،
    The present report provides an analysis of the implementation of the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues on health, education and culture based on reports received from Governments, United Nations agencies, intergovernmental bodies, non-governmental organizations and indigenous peoples' organizations. UN يقدّم هذا التقرير تحليلا لتنفيذ توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في مجالات الصحة والتعليم والثقافة، استنادا إلى التقارير الواردة من الحكومات، ووكالات الأمم المتحدة، والهيئات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات الشعوب الأصلية.
    However, the Committee regrets that the report was submitted five years late, which prevented the Committee from conducting an analysis of the implementation of the Convention in the State party following its ratification in 2004. UN بيد أن اللجنة تأسف لأن التقرير تأخر عن موعده بخمس سنوات، مما حال دون قيامها بتحليل تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف في أعقاب التصديق عليها في عام 2004.
    However, the Committee regrets that the report was submitted five years late, which prevented the Committee from conducting an analysis of the implementation of the Convention in the State party following its ratification in 2004. UN بيد أن اللجنة تأسف لأن التقرير تأخر عن موعده بخمس سنوات، مما حال دون قيامها بتحليل تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف في أعقاب التصديق عليها في عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more