"an analyst" - Translation from English to Arabic

    • محلل
        
    • محللة
        
    • مُحلل
        
    • محلّل
        
    • محللا
        
    • محلّلة
        
    • المحلل
        
    • مُحللاً
        
    • مُحلّل
        
    • كمحلل
        
    • كمُحللة
        
    • لمحلل
        
    :: Specific military analysis by an analyst to be employed by the Office of the Prosecutor UN :: تحليل عسكري خاص أجراه محلل سيستخدمه مكتب المدعية العامة؛
    I've forwarded the list to an analyst in the DIU. Open Subtitles لقد قمت بإعادة ارسال القائمة الى محلل في وحدة الاستخبارات
    He said you had the mind of an analyst and the heart of an operator, and that you coming back to find me would be exactly how things played out. Open Subtitles قال أن لديك عقل محللة وقلب عميل وهذا لأنك عدتي لتجديني سيكون تماما
    I'm an analyst in the CIA's Open Subtitles وأنا مُحلل في وكالة الإستخبارات الأمريكية
    We've got an analyst lined up to give a report card on Obama's union relationships. Open Subtitles لقد قمنا بالترتيب مع محلّل ليقوم بطرح تقرير عن علاقة اتّحاد أوباما
    Daryl was an analyst, so the coordinates are all arranged. Open Subtitles داريل كان محللا ، لذلك يتم ترتيب جميع الإحداثيات.
    I'm not a field agent. I'm not even an analyst anymore. Open Subtitles أنا لستُ عميلة ميدانيّة، أنا حتّى لستُ محلّلة بعد الآن
    an analyst can expand a map of Iraq to the level of individual buildings and query the contents of a particular building. UN وفي وسع المحلل تكبير خارطة العراق لدرجة إظهار المباني وإجراء مسح لما يحتويه مبنى ما.
    Well, a decade as an analyst certainly doesn't hurt. Open Subtitles حسناً ، عشرات السنوات كـ محلل لن يضر بالتأكيد
    I'm also an analyst and a therapist, which makes me... Open Subtitles أنا كذلك محلل ومعالج نفساني والذي يجعلني ..
    Disgruntled employees, execs at the company in question, an analyst covering a stock who feels underpaid. Open Subtitles من موظفين ساخطين والمدراء التنفيذيين للشركات المطلوبة محلل يغطي السهم ويشعر أنه لا يتلقى الأجر المناسب
    If this is MI6's idea of an analyst, then the British government should be falling any day now. Open Subtitles إذا كانت هذه فكرة الاستخبارات البريطانية عن محلل اذن الحكومة البريطانية يجب أن تسقط في أيّ يوم الآن
    It's a call with an analyst predicting a downturn in small-cap stocks in the next quarter. Open Subtitles إنّه اتصال مع محلل يوضّح أنّه سيحدث انخفاض في أسهم لشركات صغيرة في الربع القادم
    And up until four weeks ago, I was an analyst for the DGSE. Open Subtitles ،وقبل أربع أسابيع مضت كنت محللة في المُخابرات الفرنسية
    Sir, I'm an analyst for the Central Intelligence Agency. Open Subtitles سيدي، أنا محللة بوكالة المخابرات المركزية
    A sadist who just happens to choose an analyst for the FBI? Open Subtitles سادي سيقوم مصادفة بإختيار محللة تعمل لدى الاف بي اي؟
    It's not every day that an analyst walks onto the seventh floor with a dirty bomb. Open Subtitles ليس كل يوم يدخل فيه مُحلل بقنبلة قذرة، إلى الطابق السابع
    So why would an analyst at MI6 tell you about his work? Open Subtitles لذا لما يخبرك محلّل في الإستخبارات البريطانية عن عمله؟
    Training to be an analyst? Open Subtitles أتتدرب على أن تصبح محللا نفسيا؟
    My first doll was a gi Joe and until today, i was an analyst for the CIA. Open Subtitles مهمّتي الأولى كانت (جي آي جو) وحتّى اليوم، لقد كنتُ محلّلة لدى وكالة الإستخبارات المركزية
    There are other jobs within the organization that you might be right for, perhaps an analyst. Open Subtitles هناك وظائف أخرى داخل المنظمة التي قد تكون على حق ل، ربما المحلل.
    Maybe he even has potential as an analyst for the organization. Open Subtitles لربما من الممكن أن يصبح مُحللاً للمنظمّة؟
    That's why I want an analyst in the room. Open Subtitles لهذا السبب أريد مُحلّل في الغرفة.
    I was working as an analyst on low level immigration cases when he cut a deal. Open Subtitles كنت أعمل كمحلل على قضايا الهجرة مستوى منخفض عندما عقد صفقة.
    - In the field or an analyst? Open Subtitles ـ فى الميدان أم كمُحللة ؟
    JJ, we need an analyst who can put our information through our legal databases. Open Subtitles جي جي نحتاج لمحلل يستطيع وضع معلوماتنا عبر قاعدة المعلومات القانونية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more