"an analytical report on" - Translation from English to Arabic

    • تقريرا تحليليا عن
        
    • تقريراً تحليلياً عن
        
    • تقريراً تحليلياً بشأن
        
    • تقرير تحليلي عن
        
    • تقريرا تحليليا بشأن
        
    • تقريراً تحليليّاً عن
        
    The secretariat will be presenting an analytical report on the item to the Board. UN وستُقدم اﻷمانة تقريرا تحليليا عن هذا البند إلى المجلس.
    The Secretary-General was requested to submit to the General Assembly at its forty-ninth session an analytical report on the progress achieved in compliance with the Charter of Economic Rights and Duties of States. UN وطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا تحليليا عن التقدم المحرز امتثالا لميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية.
    After reviewing the situation of technical cooperation in statistics, the Commission requested an analytical report on the overall funding situation, priorities and allocation of funds, and an analysis of the impact of the new agency support cost arrangements at the country level. UN وبعد استعراض حالة التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات، طلبت اللجنة تقريرا تحليليا عن حالة التمويل بصفة عامة واﻷولويات وتوزيع اﻷموال، وتحليلا ﻷثر الترتيبات الجديدة لتكاليف دعم الوكالات على الصعيد القطري.
    In its resolution 1993/77 of 10 March 1993 the Commission requested the Secretary-General to compile an analytical report on the practice of forced evictions. UN ٢١- ورجت اللجنة من اﻷمين العام، في قرارها ٣٩٩١/٧٧ المؤرخ في ٠١ آذار/مارس ٣٩٩١، أن يعد تقريراً تحليلياً عن ممارسة اﻹخلاء القسري.
    25. In its resolution 12/22, the Council requested the Secretary-General to submit to the fifteenth session of the Council an analytical report on the impact of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights. UN 25- طلب المجلس في قراره 12/22 إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى المجلس، في دورته الخامسة عشرة، تقريراً تحليلياً عن تأثير التدابير القسرية المتّخذة من جانب واحد على التمتع بحقوق الإنسان.
    The Commission requested the Special Rapporteur to present to it, on an annual basis, an analytical report on the implementation of that resolution. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    In addition, an analytical report on the workshop is being written. UN وبالاضافة إلى ذلك، يجري إعداد تقرير تحليلي عن حلقة العمل.
    " 15. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-fourth session an analytical report on the implementation of the Almaty Programme of Action and the declaration on the midterm review; UN " 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا تحليليا عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي والإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة؛
    20. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-fourth session an analytical report on the implementation of the Almaty Programme of Action and the Declaration on the midterm review; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا تحليليا عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي والإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة؛
    1. In its resolution 54/172, paragraph 7, the General Assembly requested the Secretary-General to submit an analytical report on human rights and unilateral coercive measures to the Assembly at its fifty-fifth session. UN 1 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 7 من قرارها 54/172 إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا تحليليا عن حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد.
    (b) To submit to the Board at the second part of its forty-second session an analytical report on the interrelationship between economic progress, market orientation, good management, and increased popular participation. UN )ب( أن تقدم، إلى المجلس في الجزء الثاني من دورته الثانية واﻷربعين، تقريرا تحليليا عن العلاقة المتبادلة بين التقدم الاقتصادي، والتوجه نحو السوق، والادارة الجيدة، وزيادة المشاركة الشعبية.
    In this context, the Committee requested the Secretariat to prepare an analytical report on the legal basis and experience of all subsidiary bodies that meet away from their established headquarters and to submit that report to the Committee at its substantive session of 1994. UN وفي هذا السياق، طلبت اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن تعد تقريرا تحليليا عن اﻷساس القانوني الذي تستند اليه جميع الهيئات الفرعية التي تجتمع خارج مقارها المحددة وعن الخبرة التي اكتسبتها تلك الهيئات في هذا المجال وأن ترفع ذلك التقرير إلى اللجنة في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    " 18. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-fifth session an analytical report on the implementation of the Almaty Programme of Action and the Declaration on the midterm review; UN " 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا تحليليا عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي والإعلان بشأن استعراض منتصف المدة؛
    15. Requests the Secretary-General to submit to the Council, at its fifteenth session, an analytical report on the impact of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights; UN 15- يطلب إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى المجلس، في دورته الخامسة عشرة، تقريراً تحليلياً عن تأثير التدابير القسرية المتّخذة من جانب واحد على التمتع بحقوق الإنسان؛
    15. Requests the Secretary-General to submit to the Council, at its fifteenth session, an analytical report on the impact of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights; UN 15- يطلب إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى المجلس، في دورته الخامسة عشرة، تقريراً تحليلياً عن تأثير التدابير القسرية المتّخذة من جانب واحد على التمتع بحقوق الإنسان؛
    In its resolution 17/7, the Council requested the Independent Expert to submit to the Council an analytical report on the implementation of that resolution and a revised draft of the guidelines in 2012 in accordance with its annual programme of work. UN وطلب المجلس في قراره 17/7 إلى الخبير المستقل أن يقـدم إلى المجلس في عام 2012، وفقاً لبرنامج عمله السنوي، تقريراً تحليلياً عن تنفيذ ذلك القرار ومشروعاً منقحاً للمبادئ التوجيهية.
    The Commission requested the Special Rapporteur to present to it, on an annual basis, beginning at its fifty—fifth session, an analytical report on the implementation of that resolution, paying particular attention to: UN وطلبت اللجنة من المقرر الخاص أن يقدم إليها سنوياً، ابتداء من دورتها الخامسة والخمسين، تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ هذا القرار، مع إيلاء اهتمام خاص لما يلي:
    9. Requests the Special Rapporteur to present to the Commission, on an annual basis, beginning at its fifty—fifth session, an analytical report on the implementation of the present resolution, paying particular attention to: UN ٩- تطلب من المقرر الخاص أن يقدم إليها سنوياً، ابتداء من دورتها الخامسة والخمسين، تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ هذا القرار، مع إيلاء اهتمام خاص لما يلي:
    The outgoing presidency should wind up its work by presenting an analytical report on the Council's deliberations conducted and decisions taken under its leadership. UN وينبغـــي للرئيس الذي تنتهي ولايته أن ينهي أعماله بعرض تقرير تحليلي عن مداولات المجلس والقرارات التي اتخذت فـــي فترة رئاسته.
    The findings of the study tour were integrated into an analytical report on strengthening judicial integrity and capacity, which was presented at a two-day workshop on best international practices for judicial conduct and integrity in Teheran. UN وقد أدمجت نتائج الجولة الدراسية ضمن تقرير تحليلي عن تعزيز نزاهة القضاء وقدراته، وعُرض ذلك التقرير في حلقة عمل عقدت لمدة يومين بشأن أفضل الممارسات الدولية في مجال أخلاقيات الجهاز القضائي ونزاهته في طهران.
    The Commission requested the Special Rapporteur to present to it, on an annual basis, an analytical report on the implementation of that resolution. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها سنويا تقريرا تحليليا بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    35. Requests the High Commissioner to submit to the Human Rights Council, at its thirtieth session, an analytical report on the human rights implications of over-incarceration and overcrowding, drawing on the experience of United Nations and regional human rights mechanisms, seeking the views of States, including on their practice regarding alternatives to detention, and other relevant stakeholders; UN 35- يطلب إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثلاثين تقريراً تحليليّاً عن آثار اللجوء المفرط إلى السجن واكتظاظ السجون على حقوق الإنسان، بالاستناد إلى تجربة آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والآليات الإقليمية، والتماس آراء الدول، حول أمور من بينها ممارستها فيما يتعلق ببدائل الاحتجاز، وآراء الجهات الأخرى صاحبة المصلحة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more