"an annex containing" - Translation from English to Arabic

    • مرفق يتضمن
        
    • مرفقا يتضمن
        
    • بمرفق يتضمن
        
    • في مرفق يحتوي
        
    • مُرفق يتضمن
        
    • مرفق يتضمّن
        
    • مرفقاً يحتوي على
        
    This Decision is complemented by an Annex, containing the Luxury Goods List. UN وقد أُلحق بهذا القرار مرفق يتضمن قائمة بالسلع الكمالية.
    Attached hereto is an annex containing supplementary information that is required by the Financial Regulations and Rules to be reported to the Board of Auditors. UN وقد ضم إليه مرفق يتضمن المعلومات التكميلية التي يقتضي النظام المالي والقواعد المالية إبلاغها إلى مجلس مراجعي الحسابات. معلومات أساسية
    Thus an annex containing a list of categories of treaties the subject matter of which involves the implication that they continue in operation, in whole or in part, during armed conflict has been included in relation to the present draft articles. UN وهكذا أدرج فيما يتعلق بمشاريع المواد هذه مرفق يتضمن قائمة بفئات المعاهدات التي يفيد موضوعها أنها تظل سارية،كلاً أو بعضاً، خلال النزاع المسلح.
    In the past, the Board's report included an annex containing the Board's comments on the status of implementation of its previous recommendations. UN ففي السابق، شمل تقرير المجلس مرفقا يتضمن تعليقات المجلس على حالة تنفيذ توصياته السابقة.
    6. Attached to the reply was an annex* containing information regarding foreigners in military and paramilitary forces in parts of the territory of the former Yugoslavia. UN ٦ - وقد تضمن الرد مرفقا* يتضمن معلومات عن استخدام اﻷجانب في القوات العسكرية وشبه العسكرية في أجزاء من اقليم يوغوسلافيا سابقا.
    Support was expressed for the Special Rapporteur's proposal to replace the list with an annex containing State practice and jurisprudence. UN وأُعرب عن تأييد ما اقترحه المقرر الخاص من الاستعاضة عن القائمة بمرفق يتضمن ممارسة الدول وسوابقها القضائية.
    The obvious answer would be an annex containing an analysis of the State practice and case law which could be prepared by the Secretariat with assistance from the Special Rapporteur. UN وسيتمثل الرد الواضح في مرفق يحتوي على تحليل لممارسة الدولة والاجتهاد القضائي الذي يمكن أن تعده الأمانة العامة بمساعدة يقدمها المقرر الخاص.
    (f) Adoption, in accordance with article 28, subparagraph 2(a) of the Convention, of an annex containing arbitration procedures (if not accomplished at the first session of the COP). UN )و( اعتماد مُرفق يتضمن اجراءات التحكيم وفقا للفقرة الفرعية ٢ )أ( من المادة ٨٢ من الاتفاقية )إذا لم يتحقق ذلك في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف(.
    This statement will be submitted to the Secretariat, with an annex containing the comments made by this delegation concerning the Safety Framework. UN وسوف يُقدَّم هذا البيان إلى الأمانة مع مرفق يتضمّن التعليقات المقدَّمة من هذا الوفد بشأن الإطار الخاص بالأمان.
    Furthermore, the Hague Conference produced the Hague Regulations, which comprise Convention II with Respect to the Laws and Customs of War on Land as well as an annex containing Regulations Respecting the Laws and Customs of War on Land. UN وفضلا عن ذلك، وضع مؤتمر لاهاي قواعد لاهاي، التي تشكل الاتفاقية الثانية فيما يتعلق بقوانين الحرب البرية وأعرافها فضلا عن مرفق يتضمن قواعد احترام قوانين وأعراف الحرب البرية.
    7. In February 2010, the Chair presented the first revised draft resolution on the residual mechanism, with an annex containing the draft statute prepared by the Office of Legal Affairs. UN 7 - وفي شباط/فبراير 2010، قدمت الرئاسة أول مشروع قرار منقح بشأن آلية تصريف الأعمال المتبقية ومعه مرفق يتضمن مشروع النظام الأساسي الذي أعده مكتب الشؤون القانونية.
    A possible approach was to include an annex containing an analysis of the State practice and case law, which could be prepared by the Secretariat with assistance from the Special Rapporteur. UN وأحد السبل الممكنة هو إدراج مرفق يتضمن تحليلاً لممارسة الدول وقانون السوابق، وهو تحليل يمكن أن تعده الأمانة لمساعدة المقرر الخاص.
    (a) an annex containing agency-specific implementing plans; UN )أ( مرفق يتضمن خطط تنفيذ خاصة بكل وكالة؛
    (d) The deletion of draft article 7 accompanied by the preparation of an annex containing an analysis of the State practice and case law. UN (د) حذف مشروع المادة 7، على أن يقترن ذلك بإعداد مرفق يتضمن تحليلا لممارسة الدول وأحكام القضاء.
    406. The Committee agreed that the secretariat should make the text in CEDAW/C/1998/II/WG.II/WP.2 available to Committee members, along with an annex containing proposals for amendment. UN ٦٠٤ - وافقت اللجنة على أن تتيح اﻷمانة النص الوارد في CEDAW/C/1998/II/WG.II/WP.2 ﻷعضاء اللجنة، جنبا إلى جنب مع مرفق يتضمن مقترحات بتعديلات.
    ACCORDANCE WITH ARTICLE 28, PARAGRAPHS 2(a) OF THE CONVENTION, an annex containing ARBITRATION AND CONCILIATION PROCEDURES UN النظر في مرفق يتضمن إجراءات التوفيق والتحكيم وذلك بهـدف اقتـراح اعتمـاده، عمـــلاً بالفقـرة ٢)أ( مـن المــادة
    17. Also requests the Secretary-General to provide in future reports on the financing of the support account an annex containing information on the status of implementation of relevant adopted recommendations of the Advisory Committee and other oversight bodies; UN 17 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، في التقارير المقبلة عن تمويل حساب الدعم، مرفقا يتضمن معلومات عن حالة تنفيذ التوصيات المعتمدة ذات الصلة للجنة الاستشارية وهيئات الرقابة الأخرى؛
    17. Also requests the Secretary-General to provide, in future reports on the financing of the support account, an annex containing information on the status of implementation of relevant adopted recommendations of the Advisory Committee and other oversight bodies; UN 17 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، في التقارير المقبلة عن تمويل حساب الدعم، مرفقا يتضمن معلومات عن حالة تنفيذ التوصيات المعتمدة ذات الصلة للجنة الاستشارية وهيئات الرقابة الأخرى؛
    31. Regrets that the Secretary-General has not included in his report an annex containing information on the status of implementation of relevant adopted recommendations made by the Advisory Committee and other oversight bodies, as requested in paragraph 17 of its resolution 56/293; UN 31 - تأسف لأن الأمين العام لم يدرج في تقريره مرفقا يتضمن معلومات عن حالة تنفيذ التوصيات المعتمدة ذات الصلة التي تقدمت بها اللجنة الاستشارية وهيئات الرقابة الأخرى، على النحو المطلوب في الفقرة 17 من قرارها 56/293؛
    28. The Expert Group recommended that the principles and recommendations be supplemented by an annex containing outlines of essential tables. UN ٢٨ - وأوصى فريق الخبراء بأن تكمﱠل المبادئ والتوصيات بمرفق يتضمن الخطوط العريضة للجداول اﻷساسية.
    3. In response to the Committee's request, the Interim Secretariat prepared this note accompanied by an annex containing a proposed draft of the financial rules. UN ٣- وتلبية لطلب اللجنة، أعدت اﻷمانة المؤقتة هذه المذكرة مصحوبة بمرفق يتضمن مشروعا مقترحا بالقواعد المالية.
    The obvious answer would be an annex containing an analysis of the State practice and case law which could be prepared by the Secretariat with assistance from the Special Rapporteur. UN وسيتمثل الرد الواضح في مرفق يحتوي على تحليل لممارسة الدولة والاجتهاد القضائي يمكن أن تعده الأمانة العامة بمساعدة يقدمها المقرر الخاص " ().
    (f) adoption, in accordance with article 28, subparagraph 2(a) of the Convention, of an annex containing arbitration procedures (if not accomplished at the first session of the COP); and UN )و( اعتماد مُرفق يتضمن اجراءات التحكيم وفقا للفقرة الفرعية ٢)أ( من المادة ٨٢ من الاتفاقية )إذا لم يتحقق ذلك في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف(؛
    The second part consists of an annex containing strikeandinsert versions of the decisions that are believed to require changes to render them applicable to Parties operating under paragraph 1 of Article 5. UN 8 - ويتكوّن الجزء الثاني من مرفق يتضمّن صيغاً بها شطب لنصوص وإدراج لأخرى في المقررات التي يُعتَقد أنّها تتطلب تغييراً لتصبح منطبقة على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    The report should also have an annex containing detailed information about the types of commodities procured. UN وينبغي أن يتضمن التقرير أيضا مرفقاً يحتوي على معلومات تفصيلية عن أنواع السلع المشتراة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more