"an annex i party" - Translation from English to Arabic

    • طرف مدرج في المرفق الأول
        
    • لطرف مدرج في المرفق الأول
        
    • أحد الأطراف المدرجة في المرفق الأول
        
    • الطرف المدرج في المرفق الأول
        
    • لطرف المرفق الأول
        
    • بطرف مدرج في المرفق الأول
        
    • طرفاً مدرجاً في المرفق الأول
        
    • للطرف المدرج في المرفق الأول
        
    • طرف من أطراف المرفق الأول
        
    • طرف غير مدرج في المرفق الأول
        
    • لطرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول
        
    At its fourteenth meeting, the JISC elected by consensus Mr. Derrick Oderson, a member from a non-Annex I Party, as its Chair, and Mr. Vlad Trusca, a member from an Annex I Party, as its Vice-Chair. UN وانتخبت لجنة الإشراف في اجتماعها الرابع عشر بتوافق الآراء السيد ديريك أودرسون العضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول رئيساً، والسيد فلاد تروسكا العضو من طرف مدرج في المرفق الأول نائباً للرئيس.
    Any assigned amount retired by an Annex I Party shall not be subsequently transferred. UN ولا تنقل لاحقاً أي كمية مخصصة يكون طرف مدرج في المرفق الأول قد سحبها.
    One lead reviewer will be from a non-Annex I Party and one from an Annex I Party. UN على أن يكون أحدهما من طرف غير مدرج في المرفق الأول والآخر من طرف مدرج في المرفق الأول.
    an Annex I Party may also authorize legal entities to participate in JI projects. UN ويجوز لطرف مدرج في المرفق الأول السماح لكيانات قانونية بالمشاركة في مشاريع التنفيذ المشترك.
    A submission by an Annex I Party will not be reviewed in two successive years by expert review teams with an identical composition. UN ولا يستعرض تقرير جرد مقدم من أحد الأطراف المدرجة في المرفق الأول من قبل فريق خبراء الاستعراض نفسه في سنتين متتاليتين.
    Under such interpretation, the requirement of Article 3, paragraph 7 ter, would not extend to an Annex I Party that did not have an obligation under the Protocol to report such data in the first commitment period. UN وبموجب هذا التفسير، لا تشمل مقتضيات الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 الطرف المدرج في المرفق الأول الذي لا يلزمه البروتوكول، بتقديم هذه البيانات في فترة الالتزام الأولى.
    The percentage by which the aggregate adjusted GHG emissions for an Annex I Party exceed the aggregate submitted emissions, defined as aggregate submitted emissions of the gases and from the sources listed in Annex A to the Kyoto Protocol, for any single year;2 UN `1` النسبة المئوية لتجاوز انبعاثات غازات الدفيئة المعدَّلة الكلية لطرف المرفق الأول للانبعاثاتِ الكليةَ المبلَّغَ عنها، باعتبارها الانبعاثات الكلية المبلَّغ عنها للغازات ومن المصادر المدرجة في المرفق ألف ببروتوكول كيوتو، عن أية سنة من السنوات()؛
    One lead reviewer will be from a non-Annex I Party and one from an Annex I Party. UN على أن يكون أحدهما من طرف غير مدرج في المرفق الأول والآخر من طرف مدرج في المرفق الأول.
    The positions of Chair and Vice-Chair shall alternate annually between a representative from an Annex I Party and a representative from a non-Annex I Party. UN ويتناوب على منصبي الرئيس ونائب الرئيس سنوياً ممثل من طرف مدرج في المرفق الأول وممثل من طرف غير مدرج في المرفق الأول.
    The submissions of an Annex I Party shall not be reviewed in two successive reviews by an ERT with identical composition. UN ولا تستعرض المعلومات المقدمة من طرف مدرج في المرفق الأول مرتين متتاليتين من جانب فريق استعراض يتألف من نفس الأعضاء.
    74. Each NC submitted under the Convention by an Annex I Party shall be subject to an in-country review. UN 74- ويخضع لاستعراض قطري كل بلاغ وطني يقدمه بموجب الاتفاقية طرف مدرج في المرفق الأول.
    The positions of Chair and Vice-Chair shall alternate annually between a member from an Annex I Party and a member from a non-Annex I Party. UN ويتم شَغل منصبي الرئيس ونائب الرئيس بالتناوب سنوياً بين عضو من طرف مدرج في المرفق الأول وعضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول.
    The President noted that, in accordance with decision 1/CP.13, the position of Chair and Vice-Chair shall alternate annually between an Annex I Party and a non-Annex I Party. UN وأشار الرئيس إلى أن منصبي رئيس الفريق ونائب رئيس الفريق سيتناوب عليهما سنوياً عضوان أحدهما من طرف مدرج في المرفق الأول من الاتفاقية والآخر من طرف غير مدرج في المرفق الأول من الاتفاقية.
    The positions of chair and vice-chair shall alternate annually between a member from an Annex I Party and a member from a non-Annex I Party. UN ويتم شَغل منصبي الرئيس ونائب الرئيس بالتناوب سنوياً بين عضو من طرف مدرج في المرفق الأول وعضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول.
    [an Annex I Party may submit a revised estimate for a part of its base year inventory to which an adjustment was previously applied, provided that the revised estimate is submitted, at the latest, in conjunction with the inventory for the year 2012.] UN 77- ]يجوز لطرف مدرج في المرفق الأول أن يقدم تقديرا منقحا لجزء من قائمة الجرد الخاصة به عن سنة الأساس سبق أن طبق عليه تعديل، شريطة تقديم التقدير المنقح في موعد أقصاه موعد تقديم قائمة الجرد لعام 2012[.
    47. The Board received its first withdrawal of approval/authorization from the DNA of an Annex I Party in respect of a project participant that had previously voluntarily withdrawn from participation in the relevant project activity. UN 47- وتلقى المجلس أول سحب لموافقة/إذن من السلطة الوطنية المعيَّنة لطرف مدرج في المرفق الأول فيما يتعلق بمشارك في مشروع كان قد انسحب طوعاً من المشاركة في نشاط هذا المشروع.
    A submission by an Annex I Party will not be reviewed in two successive years by expert review teams with an identical composition. UN ولا يستعرض تقرير جرد مقدم من أحد الأطراف المدرجة في المرفق الأول من قبل فريق خبراء الاستعراض نفسه في سنتين متتاليتين.
    In addition, since the assigned amount defined in Article 3, paragraph 7, of the Kyoto Protocol only relates to the first commitment period, an Annex I Party will be considered not to have an assigned amount during the gap period. UN وفضلا عن ذلك، فما دامت الكمية المسندة المحددة في الفقرة 7 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو لا ترتبط إلا بفترة الالتزام الأولى، فإن الطرف المدرج في المرفق الأول سيعتبر طرفا ليست له كمية مسندة خلال فترة الفجوة.
    The percentage by which the aggregate adjusted GHG emissions for an Annex I Party exceed the aggregate submitted emissions, defined as aggregate submitted emissions of the gases and from the sources listed in Annex A to the Kyoto Protocol, for any single year2 UN `1` النسبة المئوية لتجاوز انبعاثات غازات الدفيئة المعدَّلة الكلية لطرف المرفق الأول للانبعاثاتِ الكليةَ المبلَّغَ عنها، باعتبارها الانبعاثات الكلية المبلَّغ عنها للغازات ومن المصادر المدرجة في المرفق ألف ببروتوكول كيوتو، عن أية سنة من السنوات()
    49. CMP 6, by decision 4/CMP.6, clarified that for an Annex I Party that wishes to host JI projects before the amendment to include it in Annex B to the Kyoto Protocol enters into force that: UN 49- وأوضح مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب مقرره 4/م أإ-6، في دورته السادسة، فيما يتعلق بطرف مدرج في المرفق الأول يرغب في استضافة مشروع من مشاريع التنفيذ المشترك قبل بدء سريان التعديل المدرِج لها في المرفق باء لبروتوكول كيوتو، أنه():
    The adjustment procedure should only commence after an Annex I Party has had opportunities to correct a problem and if the expert review team finds that an Annex I Party has not adequately corrected the problem through the provision of an acceptable revised estimate, in accordance with the time-frame set out in paragraph above; UN (ب) لا ينبغي البدء بإجراءات التعديل إلا بعد إتاحة الفرصة للطرف المدرج في المرفق الأول لمعالجة المشكلة وإذا رأى فريق خبراء الاستعراض أن طرفاً مدرجاً في المرفق الأول لم يعالج المشكلة معالجة وافية عن طريق تقديم تقدير منقح مقبول، وفقاً للإطار الزمني المبين في الفقرة 68 أعلاه؛
    35. If an Annex I Party discloses confidential information to the expert review team, the Annex I Party may request a guarantee that the data will be treated with professional secrecy and maintained confidential by the expert review team. UN 35- إذا كشف أي طرف مدرج في المرفق الأول أية معلومات سرية لفريق خبراء الاستعراض، يجوز للطرف المدرج في المرفق الأول طلب ضمانات بأن تعامل هذه البيانات بالسرية المهنية والحفاظ على سريتها من جانب فريق خبراء الاستعراض.
    Prior to the provision of specific national greenhouse gas inventory information that an Annex I Party wishes to be considered as confidential, that Party may assert a confidentiality claim by submitting a notification, signed by the appropriate focal point (national or inventory), indicating that the information is considered confidential and requesting that it be protected according to the procedures in this code of practice. UN 2- قبل توفير معلومات محددة خاصة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة يود طرف من أطراف المرفق الأول اعتبارها سرية، يجوز لذلك الطرف أن يؤكد مطالبة بالسرية بتقديم إخطار موقع من جهة الوصل المختصة (الوطنية أو المعنية بقوائم الجرد) يشير إلى أن المعلومات تعتبر سرية ويطلب حمايتها وفقاً للإجراءات المنصوص عليها في مدونة قواعد الممارسة هذه.
    Joint implementation is a Kyoto Protocol mechanism under which an Annex I Party (with a commitment inscribed in Annex B of the Kyoto Protocol) may implement an emission-reducing project or a project that enhances removals by sinks in the territory of another Annex I Party (with a commitment inscribed in Annex B of the Kyoto Protocol) and count the resulting emission reduction units (ERUs) towards meeting its own Kyoto target. UN والتنفيذ المشترك هو آلية من آليات بروتوكول كيوتو يجوز بموجبها لطرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول (عليه التزام وارد في المرفق (ب) من بروتوكول كيوتو) تنفيذ مشروع لخفض الانبعاثات أو مشروع يعزز الإزالة بالمصارف في أراضي طرف آخر مدرج في المرفق الأول (عليه التزام وارد في المرفق (ب) من بروتوكول كيوتو) وحساب وحدات خفض الانبعاثات الناتجة للوفاء بهدفه بموجب بروتوكول كيوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more