"an annex to this" - Translation from English to Arabic

    • مرفق لهذا
        
    • مرفق هذه
        
    • مرفق لهذه
        
    • كمرفق لهذه
        
    • مرفق بهذا
        
    • مرفق بهذه
        
    • مرفق إلى هذا
        
    The working methods and composition of the joint commission shall be defined in an annex to this Agreement. UN وتحدد طرق عمل اللجنة المشتركة وتكوينها في مرفق لهذا الاتفاق.
    The Special Rapporteur will publish a compilation of best practices as an annex to this report. UN وسينشر المقرر الخاص تجميعاً للممارسات الجيدة في العالم، في مرفق لهذا التقرير.
    Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to this note verbale. UN ويرد في مرفق هذه المذكرة الشفوية التفاصيل المتعلقة بخط سير هذه التحليقات خلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير.
    The text received by the Secretariat is reproduced as an annex to this note in the form in which it was received. UN ويرد في مرفق هذه المذكّرة النص الذي تسلّمته الأمانة مستنسخا بالشكل الذي تلقّته. المرفق
    Some of these issues are summarized in an annex to this document. UN ويرد موجز لبعض هذه القضايا في مرفق لهذه الوثيقة.
    The proposal is reproduced as an annex to this note in the form in which it was received by the Secretariat. UN أما الاقتراح فيُستنسَخ كمرفق لهذه المذكرة بالشكل الذي تلقّته به الأمانة. اتخاذ القرارات في الأونسيترال
    The report of the plenary session of the Executive Committee is presented to the General Assembly as an annex to this report and thus represents an important link in UNHCR's governance structure. UN ويقدم تقرير دورة اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة في مرفق بهذا التقرير وبالتالي فإنه يمثل حلقة هامة في هيكل إدارة المفوضية.
    140. The Ministry of Justice and Labour has provided the requested regulations in an annex to this document. UN 140- أدرجت وزارة العدل والعمل اللوائح المطلوبة في مرفق بهذه الوثيقة.
    At the conclusion of its ninth session, the Committee adopted a Declaration, which is reproduced as an annex to this report. UN واعتمدت اللجنة لدى اختتام دورتها التاسعة إعلانا يرد نصه في مرفق لهذا التقرير.
    Information about the number of complaints to the Equality Ombudsman in the period from 2009 up to and including 2013 is also given in an annex to this report. UN وترد في مرفق لهذا التقرير أيضا معلومات عن عدد الشكاوى الواردة إلى أمين المظالم المعني بالمساواة في الفترة من عام ٢٠٠٩ لغاية عام ٢٠١٣.
    an annex to this report containing detailed United Nations related activities of the organization was made available to the NGO Section for further consultations. UN وقد أتيح لقسم المنظمات غير الحكومية مرفق لهذا التقرير يحتوي على تفاصيل ما تقوم به المنظمة من أنشطة تتعلق بالأمم المتحدة وذلك بهدف مواصلة المشاورات.
    The table further includes information about 11 Opinions adopted during the twenty-ninth session, details of which could not, for technical reasons, be included in an annex to this report. UN ويتضمن الجدول أيضاً معلومات بشأن 11 رأياً اعتمدت خلال الدورة التاسعة والعشرين والتي لأسباب فنية تعذر إدراج تفاصيلها في مرفق لهذا التقرير.
    The table further includes information about 13 Opinions adopted during the twenty-sixth session, details of which could not, for technical reasons, be included in an annex to this report. UN ويشمل الجدول أيضاً معلومات بشأن 13 رأياً اعتمدت خلال الدورة السادسة العشرين والتي لأسباب فنية تعذر إدراج تفاصيلها في مرفق لهذا التقرير.
    5. The guidelines address issues related to the engagement and use of consultants and are presented as an annex to this report. Notes UN ٥ - وترد المبادئ التوجيهية التي تتناول مسائل التعاقد مع الخبراء الاستشاريين والاستعانة بهم في شكل مرفق لهذا التقرير.
    A list of hotels, to guide delegates in their booking, is also attached in an annex to this document. UN ترد في مرفق هذه الوثيقة قائمة بالفنادق يمكن للمشاركين الاسترشاد بها في حجز الغرف.
    The draft is reproduced as an annex to this note. UN ويرد نص هذا المشروع في مرفق هذه المذكرة.
    The text communicated by the Government of France is reproduced as an annex to this note, in the form in which it was received by the Secretariat. UN ويرد النص الذي أرسلته الحكومة الفرنسية مستنسخا في مرفق هذه المذكرة بالشكل الذي تلقّته به الأمانة.
    I have the honour to transmit herewith, as an annex to this letter, a compilation of previously unreported violations by Iraq of the terms of the cease-fire between the two countries in 1997. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه، في مرفق لهذه الرسالة، مجموعة لم يسبق اﻹبلاغ بها من انتهاكات العراق لشروط وقف إطلاق النار بين البلدين في عام ١٩٩٧.
    The Chair's negotiating text is contained in an annex to this introductory note. UN 12- يرد النص التفاوضي المقدم من الرئيس في مرفق لهذه المذكرة الاستهلالية.
    The text of these observations is reproduced as an annex to this note in the form in which it was received by the Secretariat. UN ونص هذه الملاحظات مستنسخ كمرفق لهذه المذكرة في الشكل الذي تلقته به الأمانة.
    43.2. The policies and measures in each area referred to in paragraph 1 above shall be listed in an annex to this Protocol. UN ٣٤-٢ تدرج في مرفق بهذا البروتوكول قائمة السياسات والتدابير فــي كــل مجال مشــار اليه فــي الفقــرة ١ أعلاه.
    In order to assist the Commission in identifying the document in which each chapter is contained, the Secretariat has included in an annex to this note a list of the chapters of the draft Guide indicating in which document the recommendations and the commentary relating to each chapter may be found. UN وبغية مساعدة اللجنة على تحديد الوثيقة التي يرد فيها كل فصل، أدرجت الأمانة في مرفق بهذه المذكرة قائمة بفصول مشروع الدليل تبين الوثيقة التي يمكن الحصول فيها على التوصيات وعلى التعليق فيما يخص كل فصل من الفصول.
    Article 21, paragraph 2, of the Kyoto Protocol states that " Any Party may make proposals for an annex to this Protocol and may propose amendments to annexes to this Protocol. " UN 2- وتنص الفقرة 2 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو على أنه يجوز لأي طرف أن يقدم اقتراحات بشأن إضافة مرفق إلى هذا البروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقات هذا البروتوكول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more