"an annual budget" - Translation from English to Arabic

    • ميزانية سنوية
        
    • الميزانية السنوية
        
    • تبلغ ميزانيته السنوية
        
    • ميزانيتها السنوية
        
    • السنة وميزانية
        
    • لميزانية سنوية
        
    • وتبلغ ميزانيته السنوية
        
    • موازنة سنوية
        
    In 2008 it became a Department under the Ministry of Health with an annual budget of $300,000. UN وفي عام 2008، أصبحت إدارة تابعة لوزارة الصحة ولها ميزانية سنوية تبلغ 000 300 دولار.
    Alternative arrangements should be explored for the budgets of special political missions, including the establishment of a separate account with an annual budget cycle. UN وينبغي استكشاف ترتيبات بديلة لميزانيات البعثات السياسية الخاصة، بما في ذلك إنشاء حساب مستقل تكون له دورة ميزانية سنوية.
    Compliance promotion costs would require an annual budget of $118,000 during the first year of coming into force of the Regulations. UN وقد تتطلب أنشطة تشجيع الامتثال ميزانية سنوية قدرها 000 118 دولار خلال السنة الأولى لبدء نفاذ اللوائح.
    The Commission has an annual budget of $20 million. UN وتبلغ الميزانية السنوية للجنة 20 مليون دولار.
    CRIAW receives the majority of its funding from Status of Women Canada, with an annual budget of $300,000. UN ويحصل المعهد على غالبية تمويله من مركز المرأة في كندا، حيث تبلغ ميزانيته السنوية 000 300 دولار.
    It consists of a five-person team and receives an annual budget of some Euro 800,000, not counting salaries and running costs. UN وتتألف من فريق من خمسة أشخاص وتبلغ ميزانيتها السنوية - باستثناء الرواتب وتكاليف التشغيل - حوالي 000 800 يورو.
    an annual budget has also been established to help existing schools with the process of transformation to integrated status. UN وتم أيضاً إعداد ميزانية سنوية لمساعدة المدارس الموجودة في عملية تحولها إلى مدارس موحدة.
    Government provides an annual budget to the Ministry of Fijian Affairs for the administration of the councils and the development of people within the province. UN وتقدم الحكومة ميزانية سنوية لوزارة الشؤون الفيجية لإدارة المجالس وتنمية السكان في المقاطعة.
    This will provide an annual budget for the restoration and preservation of the monuments in question and will promote their inclusion in international tourism routes. UN وسيوفر ذلك ميزانية سنوية لترميم وحفظ تلك المعالم مما يساعد في إدخالها ضمن المعالم السياحية الدولية.
    With an annual budget of Euro1 million, Africalia supports many projects in Africa. UN ويقوم برنامج أفريكاليا، الذي لـه ميزانية سنوية تعادل مليون يورو، بدعم عدد كبير من المشاريع في أفريقيا.
    The Plan was expected to have an annual budget of $US3 million by 2005. UN ومن المقرر أن يكون للخطة لسنة 2005 ميزانية سنوية تبلغ ثلاثة ملايين من دولارات الولايات المتحدة.
    This fiveyear programme is supported by an annual budget of 40 million yuan. UN وتخصص ميزانية سنوية قدرها 40 مليون يوان لدعم هذا البرنامج الخمسي.
    56. an annual budget of 600 million CFA francs is allocated to the prison administration for the upkeep of prisoners. UN 56- وتخصص لإدارة نظام السجون ورعاية المساجين ميزانية سنوية مقدارها 600 مليون فرنك من فرانكات الجماعة المالية الأفريقية.
    In 2007, India announced an annual budget of approximately US$1 billion for development cooperation. UN وفي عام 2007، أعلنت الهند ميزانية سنوية تبلغ حوالي بليون دولار للتعاون الإنمائي.
    In 2007, India announced an annual budget of approximately US$1 billion for development cooperation. UN وفي عام 2007، أعلنت الهند ميزانية سنوية تبلغ حوالي بليون دولار للتعاون الإنمائي.
    It would also be wiser to prepare an annual budget. UN ومن جهة ثانية، من اﻷقرب إلى الرشاد وضع ميزانية سنوية.
    The Secretary-General therefore proposed an annual budget cycle. UN واقترح اﻷمين العام لذلك دورة ميزانية سنوية.
    The United States Federal Government employs nearly 2 million civilian personnel and has an annual budget of approximately $1.5 trillion. UN إن الحكومة الاتحادية للولايات المتحدة توظف قرابة مليوني موظف مدني، ولديها ميزانية سنوية تقارب ١,٥ ترليون دولار.
    an annual budget will therefore be presented for the last time in 2006 for 2007. UN وستعرض الميزانية السنوية لآخر مرة بالتالي في عام 2006 لعام 2007.
    Local marketing efforts should be closely coordinated with those at the regional centre, which has an annual budget of US$ 10,000 per year. UN وينبغي أن تنسق جهود التسويق المحلي تنسيقا وثيقا مع الجهود المبذولة في المركز الاقليمي، الذي تبلغ ميزانيته السنوية ٠٠٠ ١٠ دولار.
    It has an annual budget of $16 million for 2013. UN وتبلغ ميزانيتها السنوية 16 مليون دولار لعام 2013.
    The Advisory Committee was informed that the post had been classified internally at the P-5 level in 1992 and that the current classification action had been initiated in view of the managerial responsibilities of the post, which had grown with the increasing use of contractual services, involving an annual average of some 45,000 pages and an annual budget in excess of $1 million. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن الوظيفة كانت قد صنفت داخليا برتبة ف - ٥ في عام ١٩٩٢ وأنه شرع بإجراء التصنيف الحالي في ضوء المسؤوليات الادارية المسندة للوظيفة التي تزايدت مع تزايد استخدام الخدمات التعاقدية المشتملة على زهاء ٠٠٠ ٤٥ صفحة في المتوسط في السنة وميزانية سنوية تزيد عن مليون دولار.
    The aforementioned eligibility criteria for early retirement are listed in descending order and are subject to an annual budget set by the Agency. UN وقد رُتبت معايير استحقاق التقاعد المبكر المذكورة أعلاه ترتيبا تنازليا، وهي تخضع لميزانية سنوية تحددها الوكالة.
    It employs a staff of over 100 and has an annual budget of approximately Euro5 million. UN ولديه أكثر من 100 موظف وتبلغ ميزانيته السنوية نحو 5 ملايين يورو.
    8. (1) The Darfur Reconstruction and Development Fund shall have an annual budget in which regard the manner of its preparation and all related matters shall be prescribed by the regulations. UN 8 - (1) تكون لصندوق دارفور لإعادة الإعمار والتنمية موازنة سنوية تحدد اللوائح كيفية إعدادها وكافة المسائل المتعلقة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more