"an annual debate" - Translation from English to Arabic

    • مناقشة سنوية
        
    In accordance with paragraph 15 of the same resolution, the Commission submits an annual report to the General Assembly, which holds an annual debate for the purpose of reviewing it. UN وعملا بالفقرة 15 من القرار نفسه، تقدم اللجنة تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة التي تجري مناقشة سنوية بهدف استعراضه.
    (i) The Sub-Commission should continue to conduct an annual debate on human rights violations in all parts of the world. UN `١` ينبغي للجنة الفرعية أن تواصل إجراء مناقشة سنوية بشأن انتهاكات حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم.
    The parliament should hold an annual debate on the issue, during which it would also examine the report. UN وينبغي أن يعقد المجلس جلسة مناقشة سنوية عن المسألة، يتم خلالها أيضا النظر في التقرير.
    The founding Assembly resolution for the Commission states that it should submit an annual report to the Assembly and that there should be an annual debate to review that report. UN إن قرار الجمعية المؤسِّس للجنة ينص على أنها يجب أن ترفع تقريرا سنويا إلى الجمعية وعلى أن الجمعية يجب أن تجري مناقشة سنوية لاستعراض ذلك التقرير.
    As an annual debate which serves the purpose of bringing to the attention of the international community the priority issues of concern to sovereign Member States, it cannot be replaced. UN وليس ثمة بديل لهذه المناقشة، بوصفها مناقشة سنوية تجتذب انتباه المجتمع الدولي إلى القضايا الهامة ذات الأولوية بالنسبة للدول الأعضاء ذات السيادة.
    15. Decides that the Commission shall submit an annual report to the General Assembly and that the Assembly shall hold an annual debate to review the report; UN 15 - تقرر أن تقدم لجنة بناء السلام تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة وأن تجري الجمعية مناقشة سنوية لاستعراض التقرير؛
    In this respect, States parties must ensure that an annual debate is held in Parliament to provide parliamentarians with an opportunity to discuss the work of the NHRI in respect of children's rights and the State's compliance with the Convention. UN وفي هذا الصدد، يجب أن تكفل الدول الأطراف تنظيم مناقشة سنوية في البرلمان لإتاحة الفرصة أمام البرلمانيين لمناقشة عمل المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بحقوق الطفل وامتثال الدولة الطرف لأحكام الاتفاقية.
    Paragraph 15 of resolution 60/180 provides some clarity on the relationship between the Commission and the Assembly through its decision that the Commission shall submit an annual report to the General Assembly, which shall hold an annual debate to review the report. UN والفقرة 15 من القرار 60/180 توفر بعض الوضوح بشأن العلاقة بين اللجنة والجمعية عبر مقررها بأنه ينبغي للجنة أن تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة، التي تعقد مناقشة سنوية لاستعراض التقرير.
    In this respect, States parties must ensure that an annual debate is held in Parliament to provide parliamentarians with an opportunity to discuss the work of the NHRI in respect of children's rights and the State's compliance with the Convention. UN وفي هذا الصدد، يجب أن تكفل الدول الأطراف تنظيم مناقشة سنوية في البرلمان لإتاحة الفرصة أمام البرلمانيين لمناقشة عمل المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بحقوق الطفل وامتثال الدولة الطرف لأحكام الاتفاقية.
    In this respect, States parties must ensure that an annual debate is held in Parliament to provide parliamentarians with an opportunity to discuss the work of the NHRI in respect of children's rights and the State's compliance with the Convention. UN وفي هذا الصدد، يجب أن تكفل الدول الأطراف تنظيم مناقشة سنوية في البرلمان لإتاحة الفرصة أمام البرلمانيين لمناقشة عمل المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بحقوق الطفل وامتثال الدولة الطرف لأحكام الاتفاقية.
    In this respect, States parties must ensure that an annual debate is held in Parliament to provide parliamentarians with an opportunity to discuss the work of the NHRI in respect of children's rights and the State's compliance with the Convention. UN وفي هذا الصدد، يجب أن تكفل الدول الأطراف تنظيم مناقشة سنوية في البرلمان لإتاحة الفرصة أمام البرلمانيين لمناقشة عمل المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بحقوق الطفل وامتثال الدولة الطرف لأحكام الاتفاقية.
    Finally, let me point out that the General Assembly -- all of us, all of you -- will hold an annual debate to review the work of the Peacebuilding Commission on the basis of the annual report provided for in resolution 60/180. UN وأخيرا، أود أن أشير إلى أن الجمعية العامة، أي نحن جميعا، أنتم جميعا، ستعقد مناقشة سنوية لاستعراض أعمال لجنة بناء السلام استنادا إلى التقرير السنوي المنصوص عليه في القرار 60/180.
    In this respect, States parties must ensure that an annual debate is held in Parliament to provide parliamentarians with an opportunity to discuss the work of the NHRI in respect of children's rights and the State's compliance with the Convention. UN وفي هذا الصدد، يجب أن تكفل الدول الأطراف تنظيم مناقشة سنوية في البرلمان لإتاحة الفرصة أمام البرلمانيين لمناقشة عمل المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بحقوق الطفل وامتثال الدولة الطرف لأحكام الاتفاقية.
    In this respect, States parties must ensure that an annual debate is held in Parliament to provide parliamentarians with an opportunity to discuss the work of the NHRI in respect of children's rights and the State's compliance with the Convention. UN وفي هذا الصدد، يجب أن تكفل الدول الأطراف تنظيم مناقشة سنوية في البرلمان لإتاحة الفرصة أمام البرلمانيين لمناقشة عمل المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بحقوق الطفل وامتثال الدولة الطرف لأحكام الاتفاقية.
    15. Notes that the Commission shall submit an annual report to the General Assembly and that the Assembly shall hold an annual debate to review the report; UN 15 - يشير إلى أن اللجنة سوف تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة وإلى أن الجمعية سوف تجري مناقشة سنوية لاستعراض التقرير؛
    2. Decides that the annual report referred to in paragraph 15 of resolution 1645 (2005) shall also be submitted to the Security Council for an annual debate. UN 2 - يقرر أن يقدم أيضا، التقرير السنوي المشار إليه في الفقرة 15 من القرار 1645 (2005) إلى مجلس الأمن لإجراء مناقشة سنوية بشأنه.
    15. Notes that the Commission shall submit an annual report to the General Assembly and that the Assembly shall hold an annual debate to review the report; UN 15 - يشير إلى أن اللجنة سوف تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة وإلى أن الجمعية سوف تجري مناقشة سنوية لاستعراض التقرير؛
    2. Decides that the annual report referred to in paragraph 15 of resolution 1645 (2005) shall also be submitted to the Security Council for an annual debate. UN 2 - يقرر أن يقدم أيضا، التقرير السنوي المشار إليه في الفقرة 15 من القرار 1645 (2005) إلى مجلس الأمن لإجراء مناقشة سنوية بشأنه.
    The report will also be submitted to the Council, pursuant to its resolution 1646 (2005), for an annual debate. UN ويقدم التقرير أيضا إلى المجلس عملا بقراره 1646 (2005) ليكون موضوع مناقشة سنوية.
    The report will also be submitted to the Security Council, pursuant to its resolution 1646 (2005), for an annual debate. UN وسيقدم التقرير أيضا إلى مجلس الأمن عملا بقراره 1646 (2005) لإجراء مناقشة سنوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more