"an annual meeting of" - Translation from English to Arabic

    • اجتماع سنوي
        
    • اجتماعا سنويا
        
    • اجتماعاً سنوياً
        
    In 1997, GICHD collaborated in the organization of an annual meeting of managers of mine-action programmes. UN وفي عام ١٩٩٧، تعاون المركز في تنظيم اجتماع سنوي لمديري برامج اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام.
    an annual meeting of United Nations agencies and European Union and other relevant international initiatives should be promoted. UN وينبغي الترويج لتنظيم اجتماع سنوي يضم وكالات الأمم المتحدة ومبادرات الاتحاد الأوروبي وغير ذلك من المبادرات الدولية الأخرى ذات الصلة
    As the chief legal officer for the United Nations, the Legal Counsel has for some years convened an annual meeting of system-wide legal advisers. UN وبحكم موقع المستشار القانوني باعتباره أول مسؤول قانوني في الأمم المتحدة، فقد دأب، منذ بعض السنوات، على عقد اجتماع سنوي للمستشارين القانونيين على نطاق المنظومة.
    3. an annual meeting of the focal points should be held. In addition, training courses should be organized and an Arab database and regional information network should be created. UN 3 - يجب عقد اجتماع سنوي لنقاط الاتصال وعقد دورات تدريبية وإنشاء قاعدة بيانات عربية وشبكة معلومات إقليمية.
    It was also indicated that the Centre convened an annual meeting of deputy foreign ministers of the countries of Central Asia to discuss the situation in the region, the achievements of the Centre and its future direction and focus. UN وأُشيرَ أيضا إلى أن المركز يعقد اجتماعا سنويا لنواب وزراء خارجية بلدان آسيا الوسطى لبحث الوضع في المنطقة، وإنجازات المركز وتوجهاته وتركيزه مستقبلا.
    an annual meeting of CST focal points and the Fund's Office of Oversight and Evaluation (OOE) was held in an effort to share experiences and promote consensus within the Network on new approaches to results-based monitoring and evaluation of UNFPA's programmes and projects. UN فقد عُقد اجتماع سنوي لمنسّقي هذه الأفرقة ومكتب الرقابة والتقييم للصندوق بغية تبادل الخبرات وتعزيز توافق الآراء داخل الشبكة بشأن نُهج جديدة للرصد والتقييم القائمين على النتائج لمشاريع الصندوق وبرامجه.
    Perhaps equally important would be an annual meeting of members of the secretariats of the treaty bodies in order to discuss their own evolving jurisprudence and changes in their procedures to ensure a greater familiarity with each other's work. UN وربما يكون من المهم بدرجة مساوية عقد اجتماع سنوي لأعضاء أمانات الهيئات المنشأة بمعاهدات من أجل مناقشة تطورات اجتهاداتها الفقهية والتغييرات المدخلة على إجراءاتها بغية زيادة إلمام كل أمانة بعمل الأخرى.
    49. UNITAR is resuming a past tradition of holding an annual meeting of directors of institutes of the United Nations system. UN ٤٩ - يستأنف معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث تقليدا سابقا يتعلق بعقد اجتماع سنوي لمديري المعاهد في منظومة اﻷمم المتحدة.
    We recognize the importance of organizing annual activities and holding an annual meeting of the General Assembly to commemorate the International Day of Remembrance. UN نحن ندرك أهمية تنظيم الأنشطة السنوية وعقد اجتماع سنوي للجمعية العامة والاحتفال باليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Read a paper on International Law in the Japanese Legal Order at an annual meeting of the American Society of International Law, Washington, D.C., 1997 UN قدم ورقة عن أثر القانون الدولي في النظام القانوني الياباني في اجتماع سنوي للجمعية الأمريكية للقانون الدولي، واشنطن العاصمة، 1997
    The IFC is an annual meeting of document specialists in the field of Immigration/Border Control fraud and passport and document abuse. UN وهذا المؤتمر هو اجتماع سنوي لخبراء الوثائق في مجال الاحتيال المتعلق بالهجرة/مراقبة الحدود وإساءة استعمال جوازات السفر والوثائق.
    19. Another proposal which could be considered would be the organizing of an annual meeting of the heads of the principal organs of the United Nations, at the beginning of each session of the General Assembly, to exchange views on current issues at the session. UN ١٩ - ويتمثل أحد المقترحات اﻷخرى التي يمكن النظر فيها في تنظيم اجتماع سنوي لرؤساء الهيئات الرئيسية لﻷمم المتحدة في بداية كل دورة للجمعية العامة لتبادل اﻵراء بشأن القضايا الراهنة في الدورة.
    Secondly, following the conference of speakers of national parliaments in the year 2000, there should be an annual meeting of the Inter-Parliamentary Union as part of the General Assembly session, with an agenda of timely items agreed upon in conjunction with the Secretary-General. UN ثانيا، عقب انعقاد مؤتمر رؤساء البرلمانات الوطنية في سنة ٢٠٠٠، ينبغي أن يعقد اجتماع سنوي للاتحاد البرلماني الدولي كجزء من دورة الجمعية العامة، وأن يكون له جدول أعمال ببنود حسنة التوقيت يتفق عليها مع اﻷمين العام.
    The Conference invites the Secretary-General of UNCTAD, on the basis of the experience gained and the lessons drawn in the operation of the network, in particular the virtual discussion forum, to explore the feasibility of organizing an annual meeting of the Global Network to be held in conjunction with the regular session of the Board. UN ويدعو المؤتمر الأمين العام للأونكتاد إلى القيام، بالاستناد إلى الخبرة المكتسبة والدروس المستخلصة من عمل الشبكة، وبشكل خاص منتدى النقاش الافتراضي، باستكشاف جدوى تنظيم اجتماع سنوي للشبكة العالمية بتزامن مع انعقاد دورة المجلس العادية.
    The Conference invites the Secretary-General of UNCTAD, on the basis of the experience gained and the lessons drawn in the operation of the network, in particular the virtual discussion forum, to explore the feasibility of organizing an annual meeting of the Global Network to be held in conjunction with the regular session of the Board. UN ويدعو المؤتمر الأمين العام للأونكتاد إلى القيام، بالاستناد إلى الخبرة المكتسبة والدروس المستخلصة من عمل الشبكة، وبشكل خاص منتدى النقاش الافتراضي، باستكشاف جدوى تنظيم اجتماع سنوي للشبكة العالمية بتزامن مع انعقاد دورة المجلس العادية.
    With specific regard to control of weapons and small arms, the Inter-American Convention against Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials holds an annual meeting of its consultative committee to review actions under the treaty. UN وفيما يتعلق بمراقبة الأسلحة والأسلحة الصغيرة على وجه الخصوص، تقوم اللجنة الاستشارية لاتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة و المتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة بعقد اجتماع سنوي من أجل استعراض الإجراءات المتخذة بموجب المعاهدة.
    The Division, in coordination with the Department of Peacekeeping Operations, continues to organize an annual meeting of chiefs of procurement at United Nations Headquarters, with the participation of all heads of procurement at offices away from Headquarters, regional commissions, international tribunals and all peacekeeping missions, to discuss issues of common interest and undertake additional training. UN وتواصل الشعبة بتنسيق مع إدارة عمليات حفظ السلام، تنظيم اجتماع سنوي لرؤساء دوائر المشتريات في المقر بمشاركة جميع رؤساء المشتريات في المكاتب الخارجة عن المقر واللجان الإقليمية، والمحاكم الدولية وجميع بعثات حفظ السلام، لمناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك وإجراء المزيد من التدريب.
    Subsequent to further consultations among UNCTAD, the World Bank, IMF and donors, it was proposed to hold an annual meeting of the consultative group in conjunction with other major events related to debt management issues, with the aim of facilitating cooperation and coordination among providers of technical assistance. UN وفي أعقاب إجراء مشاورات أخرى فيما بين الأونكتاد والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمانحين، اقترح عقد اجتماع سنوي للفريق الاستشاري بالاقتران مع اجتماعات رئيسية أخرى تتصل بمسائل إدارة الديون، بغية تسهيل التعاون والتنسيق فيما بين الجهات المقدمة للمساعدة التقنية.
    A substantial part of the increase would fund an annual meeting of the Executive Forum, an event designed to strengthen the capacity of developing countries and countries with economies in transition to formulate and manage national export strategies. UN وسيمول جزء كبير من الزيادة اجتماعا سنويا للمنتدى التنفيذي، وهو اجتماع يرمي إلى تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي لديها اقتصادات تمر بمرحلة انتقالية على صياغة وإدارة استراتيجيات تصدير وطنية.
    In addition, each Programme convenes an annual meeting of Interested Parties to present the Programme and review follow-up actions from previous meetings, to discuss policies, strategies and resource requirements and to promote coordination among the resource-contributors, the representatives of developing countries and the WHO secretariat. UN ويعقد كل برنامج، اضافة الى ذلك، اجتماعا سنويا لﻷطراف المعنية لتقديم البرنامج واستعراض أعمال المتابعة من الاجتماعات السابقة ولمناقشة السياسات والاستراتيجيات والمتطلبات من الموارد ولتشجيع التنسيق فيما بين المساهمين بالموارد وممثلي البلدان النامية وأمانة منظمة الصحة العالمية.
    For example, it might arrange an annual meeting of indigenous peoples to review the progress made in implementing these recommendations. UN ويمكن مثلاً أن تنظم اجتماعاً سنوياً للشعوب الأصلية لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more