"an annual report of" - Translation from English to Arabic

    • تقريرا سنويا
        
    • تقرير سنوي
        
    • تقريراً سنوياً
        
    The President of the International Criminal Tribunal for Rwanda shall submit an annual report of the International Criminal Tribunal for Rwanda to the Security Council and to the General Assembly. UN يقدم رئيس المحكمة الدولية لرواندا تقريرا سنويا للمحكمة الدولية لرواندا إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة.
    The NAFO secretariat prepared an annual report of each member's compliance with the reporting requirements. UN وأعدت أمانة المنظمة تقريرا سنويا عن امتثال كل عضو بمتطلبات الإبلاغ.
    At the end of the year, divisions are expected to generate an annual report of activities and outputs achieved. UN ويتوقع من الشُعَب أن تعد في نهاية العام تقريرا سنويا عن الأنشطة والنواتج المحققة.
    Since then, the Council has been informed, through an annual report, of the socio-economic situation in Haiti. UN ومنذ ذلك الحين، يحاط المجلس علما من خلال تقرير سنوي بالحالة الاقتصادية الاجتماعية في هايتي.
    The information is included in an annual report of the Secretary-General that lists parties that have committed severe violations. UN وترد هذه المعلومات في تقرير سنوي يصدره الأمين العام يورد الأطراف التي ارتكبت انتهاكات جسيمة.
    OIOS proposes that the General Assembly consider receiving an annual report of the Task Force with a view to assessing the needs of the Task Force and the impact of its work. UN ويقترح المكتب أن تنظر الجمعية العامة في تلقي تقرير سنوي من فرقة العمل بغرض تقييم احتياجات الفرقة وأثر عملها.
    It should follow a results-oriented approach and publish an annual report of tangible results achieved under the programme. UN وينبغي أن يتّبع المجلس نهجاً عملياً وينشر تقريراً سنوياً عن النتائج الملموسة التي يحققها البرنامج.
    At the end of the year, divisions are expected to generate an annual report of activities and outputs achieved. UN ويتوقع أن تعد الشُعب في نهاية العام تقريرا سنويا عن الأنشطة والنواتح المحققة.
    The President of the International Tribunal for Rwanda shall submit an annual report of the International Tribunal for Rwanda to the Security Council and to the General Assembly. UN يقدم رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تقريرا سنويا للمحكمة الدولية لرواندا إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة.
    The President of the International Tribunal for Rwanda shall submit an annual report of the International Tribunal for Rwanda to the Security Council and to the General Assembly. UN يقدم رئيس المحكمة الدولية لرواندا تقريرا سنويا للمحكمة الدولية لرواندا إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة
    The President of the International Tribunal for Rwanda shall submit an annual report of the International Tribunal for Rwanda to the Security Council and to the General Assembly. UN تعد المحكمة الدولية لرواندا تقريرا سنويا يقدمه رئيسها إلى مجلس اﻷمن وإلى الجمعية العامة. ــ ــ ــ ــ ــ
    The President of the International Tribunal for Rwanda shall submit an annual report of the International Tribunal for Rwanda to the Security Council and to the General Assembly. UN يقدم رئيس المحكمة الدولية لرواندا تقريرا سنويا عن المحكمة الدولية لرواندا إلى مجلس اﻷمن وإلى الجمعية العامة.
    The President of the International Tribunal for Rwanda shall submit an annual report of the International Tribunal for Rwanda to the Security Council and to the General Assembly. UN يقدم رئيس المحكمة الدولية لرواندا تقريرا سنويا للمحمة الدولية لرواندا إلى مجلس اﻷمن وإلى الجمعية العامة. ــ ــ ــ ــ ــ
    The focal point will convene the meeting, and should prepare an annual report of the network activities for consideration by the Executive Committee. UN وتدعو جهة الوصل إلى عقد الاجتماع، وينبغي أن تعدّ تقريرا سنويا عن أنشطة الشبكة كي تنظر فيه اللجنة التنفيذية.
    Some countries, such as Australia, have already begun to publish an annual report of that nature. UN وقد بدأت بعض الدول، كاستراليا، في نشر تقرير سنوي من هذا القبيل.
    Thus, it is recommended that the United Nations should prepare and disseminate an annual report of progress achieved on conversion all over the world. UN ولذلك يوصى بأن تقوم اﻷمم المتحدة بإعداد ونشر تقرير سنوي عن التقدم المحرز في مجال التحول في جميع أنحاء العالم.
    In following the results-oriented approach, the Government should publish an annual report of the tangible results achieved under the national action plan for the protection of human rights to allow the public to evaluate the progress made in its implementation. UN وينبغي أن تقوم الحكومة، في إطار اتباع النهج العملي، بنشر تقرير سنوي عن النتائج الملموسة التي تحرز في إطار خطة العمل الوطنية لحماية حقوق الإنسان، من أجل إتاحة الفرصة للجمهور كي يقيِّم التقدم المحرز في تنفيذها.
    Recalling an annual report of the Working Group, this constitutes a case of " over-incarceration " : UN وبالإشارة إلى تقرير سنوي أصدره الفريق العامل فإن ذلك يشكل حالة من حالات " الزج المفرط في السجون " :
    OHRLLS prepares an annual report of the Secretary-General to the General Assembly and the Economic and Social Council on the review of the implementation of the Programme of Action, with specific indicators to quantify the progress, which remains critical to ensuring mutual accountability to achieve enhanced development outcome. UN ويقوم مكتب الممثل السامي بإعداد تقرير سنوي للأمين العام بشأن استعراض تنفيذ برنامج العمل ويقدمه إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بمؤشرات محددة للتعرف بشكل كمي على التقدم المحرز، وظل هذا أمرا حاسما في كفالة المساءلة المتبادلة من أجل تحقيق الناتج الإنمائي المعزز.
    Paris Club debt data was now available on its website and an annual report of Paris Club activities was also in the offing. UN ويمكن الاطلاع حاليا على قاعدة بيانات الديون لنادي باريس في موقع النادي على الشبكة، ويجري التحضير لإعداد تقرير سنوي عن أنشطة نادي باريس.
    The President of the International Tribunal for Rwanda shall submit an annual report of the International Tribunal for Rwanda to the Security Council and to the General Assembly. UN يقدِّم رئيس المحكمة الدولية لرواندا تقريراً سنوياً للمحكمة الدولية لرواندا إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة.
    He shall provide the Prime Minister with an annual report of his activities. UN وعليه أن يقدم تقريراً سنوياً عن أنشطته الى رئيس مجلس الوزراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more