"an application for asylum" - Translation from English to Arabic

    • طلب لجوء
        
    • طلب اللجوء
        
    • طلباً للجوء
        
    • طلباً للحصول على اللجوء
        
    • بطلب لجوء
        
    • طلبا باللجوء
        
    Thus the Swedish authorities apply the same kind of test when considering an application for asylum under the Aliens Act as the Committee. UN وعليه، فإن السلطات السويدية تطبق، بموجب قانون الأجانب، المعايير نفسها التي تطبقها اللجنة عند النظر في طلب لجوء.
    They are currently in Switzerland, where they submitted an application for asylum. UN هم مواطنون سوريون من أصل كردي يعيشون حالياً في سويسرا حيث قدموا طلب لجوء.
    When an application for asylum is made at the border, it is the Office of the Commissioner General for Refugees and Stateless Persons that takes decisions concerning the principle of non - refoulement. UN والمفوضية العامة لشؤون اللاجئين وعديمي الجنسية هي الهيئة التي تبدي رأيها فيما يخص مبدأ عدم الإعادة القسرية إذا قدم الأشخاص طلب لجوء على الحدود.
    Thus, the Swedish authorities apply the same test when considering an application for asylum as the Committee. UN ولذلك، فإن السلطات السويدية تطبق نفس المعايير التي تستخدمها اللجنة عند النظر في طلب اللجوء.
    Articles 4 to 8 set forth the criteria for determining which member State was responsible for examining an application for asylum. UN وتبين المواد 4 إلى 8 المعايير التي تسمح بتحديد الدولة العضو المسؤولة عن النظر في طلب اللجوء.
    He initially filed an application for asylum in Germany, which was rejected in April 2007. UN في البداية قدم طلباً للجوء في ألمانيا، فرُفض طلبه في نيسان/أبريل 2007.
    The same day, she submitted an application for asylum in Vallorbe. UN وقدمت في اليوم نفسه طلباً للحصول على اللجوء في بلدة فالورب.
    2.1 The complainant filed an application for asylum in Switzerland in January 2005. UN 2-1 قدّم صاحب الشكوى طلب لجوء إلى سويسرا في كانون الثاني/يناير 2005.
    2.1 The complainant filed an application for asylum in Switzerland in January 2005. UN 2-1 قدّم صاحب الشكوى طلب لجوء إلى سويسرا في كانون الثاني/يناير 2005.
    In this context, the Swedish migration authorities apply the same kind of test when considering an application for asylum under the Aliens Act as the Committee will apply when examining a complaint under the Convention. UN وفي هذا السياق، عند النظر في طلب لجوء بموجب قانون الأجانب فإن سلطات الهجرة السويدية تطبق اختباراً من نفس نوع الاختبار الذي تطبقه اللجنة عند بحث شكوى بموجب الاتفاقية.
    On 29 April 2005, he submitted an application for asylum in Switzerland to the Vallorbe Registration Centre. UN وفي 29 نيسان/أبريل 2005، قدم صاحب البلاغ طلب لجوء في سويسرا إلى مركز التسجيل في فالورب.
    In this context, the Swedish migration authorities apply the same kind of test when considering an application for asylum under the Aliens Act as the Committee will apply when examining a complaint under the Convention. UN وفي هذا السياق، عند النظر في طلب لجوء بموجب قانون الأجانب فإن سلطات الهجرة السويدية تطبق اختباراً من نفس نوع الاختبار الذي تطبقه اللجنة عند بحث شكوى بموجب الاتفاقية.
    2.3 On 25 July 2006, the complainant filed an application for asylum in France. UN 2-3 وفي 25 تموز/يوليه 2006، قدم صاحب الشكوى طلب لجوء إلى فرنسا.
    It describes the review of an application for asylum by OFPRA when new evidence is submitted by the applicant. UN وهي تصف مراجعة طلب اللجوء من جانب المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية حين يقدم مقدم الطلب دليلاً جديداً.
    It describes the review of an application for asylum by OFPRA when new evidence is submitted by the applicant. UN وهي تصف مراجعة طلب اللجوء من جانب المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية حين يقدم مقدم الطلب دليلاً جديداً.
    On the very day of his arrival he lodged an application for asylum. UN وقدم في اليوم الأول من مجيئه طلب اللجوء.
    On the very day of his arrival he lodged an application for asylum. UN وقدم في اليوم الأول من مجيئه طلب اللجوء.
    Only if the person had arrived from a safe third country was an application for asylum not considered. UN ولا ينظر في طلب اللجوء إذا كان الشخص قادما من بلد ثالث آمن.
    The result is to have no bearing on the outcome of an application for asylum. UN ولا تؤثر نتيجة هذا الاختبار على مصير طلب اللجوء.
    He initially filed an application for asylum in Germany, which was rejected in April 2007. UN وفي البداية قدم طلباً للجوء في ألمانيا، فرُفض طلبه في نيسان/أبريل 2007.
    2.5 On 23 March 2005, the complainant submitted an application for asylum. UN 2-5 وفي 23 آذار/مارس 2005، قدمت صاحبة الشكوى طلباً للجوء.
    The same day, she submitted an application for asylum in Vallorbe. UN وقدمت في اليوم نفسه طلباً للحصول على اللجوء في بلدة فالورب.
    (e) Submits an application for asylum after expulsion; UN (هـ) إذا تقدم بطلب لجوء بعد الطرد؛
    2.1 Mr. Akhimien was arrested on 28 October 1995, after having filed an application for asylum in Canada. UN ٢-١ ألقي القبض على السيد أخيميين يوم ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، بعد تقديمه طلبا باللجوء إلى كندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more