"an appropriate date" - Translation from English to Arabic

    • موعد مناسب
        
    • تاريخ مناسب
        
    • موعدا ملائما
        
    In conclusion, as I said at the beginning, we will provide a more detailed summary at an appropriate date. UN ختاماً، كما ذكرت في البداية، فسوف نقدم موجزا أكثر تفصيلا في موعد مناسب.
    In accordance with General Assembly decision 54/407 of 8 October 1999, I shall be holding consultations regarding arrangements for the participation of non-governmental organizations in the special session at an appropriate date. UN وطبقا لمقرر الجمعية العامة 54/407 المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 1999، سأقوم بإجراء مشاورات بشأن وضع ترتيبات لاشتراك المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية في موعد مناسب.
    The first phase was held from 24 to 25 April and the second, which will include a ministerial segment, will be held at an appropriate date to be determined in consultation with the Commission's member States. UN عقدت المرحلة الأولى يومي 24 و 25 نيسان/ أبريل وستعقد الثانية التي ستشمل جزءا وزاريا في موعد مناسب سيحدد بالتشاور مع الدول الأعضاء في اللجنة.
    There was general support for the Secretary-General's intention to send the Special Representative for Children and Armed Conflict on a mission to the Sudan at an appropriate date in the near future; UN وكان هناك دعم عام لاعتزام الأمين العام إرسال الممثل الخاص لموضوع الأطفال والنـزاع المسلح في مهمة إلى السودان في تاريخ مناسب في المستقبل القريب؛
    In the same resolution, the Assembly requested the Commission on Human Rights to invite the Working Group to identify an appropriate date for the observance of the International Day of Indigenous People. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة الى لجنة حقوق اﻹنسان أن تدعو الفريق العامل لكي يحدد موعدا ملائما للاحتفال باليوم الدولي للسكان اﻷصليين.
    “Decides in principle to convene a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament at an appropriate date, to be determined following consultations”. UN " تقرر، من حيث المبدأ، عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح من موعد مناسب يحدد بعد مشاورات " .
    " 1. Decides in principle to convene a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament at an appropriate date to be determined following consultations " ; UN " ١ - تقرر، من حيث المبدأ، عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح في موعد مناسب يحدد بعد اجراء مشاورات " ؛
    We should take up this question at the meetings of the Preparatory Committee of the next NTP review Conference, and should pursue it further at a conference of States parties to the NPT, to be convened at an appropriate date thereafter for the specific purpose of addressing this question. UN وينبغي لنا معالجة هذه المسألة في اجتماعات اللجنة التحضيرية للمؤتمر القادم لاستعراض معاهدة عدم الانتشار، كما ينبغي لنا متابعة معالجتها في مؤتمر للدول اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار، سيتم عقده في موعد مناسب بعد ذلك لغرض محدد هو معالجة هذه المسألة.
    4. Also decides that the review will be chaired by the President of the General Assembly, and requests the President of the General Assembly to present a concise draft political declaration based on, inter alia, inputs from the preparatory meetings, at an appropriate date to enable sufficient consideration and agreement by Member States; UN 4 - تقرر أيضا أن يرأس الاستعراض رئيس الجمعية العامة، وتطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يقدم مشروع إعلان سياسي مقتضب يُعدّه استنادا إلى جملة مدخلات منها المداخلات المتأتية من الاجتماعات التحضيرية، ويتيحه للدول الأعضاء في موعد مناسب لتمكينها من النظر فيه بشكل واف والتوصل إلى اتفاق بشأنه؛
    16. Decides that the high-level meeting will result in a concise outcome document, and requests the President of the General Assembly to produce a draft text, in consultation with Member States, and to convene inclusive informal consultations at an appropriate date in order to enable sufficient consideration and agreement by Member States prior to the meeting; UN 16 - تقرر أن تصدر عن الاجتماع الرفيع المستوى وثيقة ختامية مقتضبة، وتطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يصدر مشروع نص، بالتشاور مع الدول الأعضاء، وأن يعقد مشاورات شاملة غير رسمية في موعد مناسب بهدف تمكين الدول الأعضاء من النظر فيه بصورة وافية والموافقة عليه قبل الاجتماع؛
    " 21. Decides that the high-level dialogue shall result in an intergovernmentally negotiated outcome document, and requests the President of the General Assembly to convene informal consultations at an appropriate date in order to enable sufficient consideration and agreement by Member States prior to the high-level dialogue; UN " 21 - تقرر أن يسفر الحوار الرفيع المستوى عن وثيقة ختامية يتم التفاوض بشأنها على الصعيد الحكومي الدولي، وتطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يعقد مشاورات غير رسمية في موعد مناسب لكي يتوافر للدول الأعضاء الوقت الكافي للنظر في تلك الوثيقة والموافقة عليها قبل انعقاد الحوار الرفيع المستوى؛
    16. Decides that the high-level meeting will result in a concise outcome document, and requests the President of the General Assembly to produce a draft text, in consultation with Member States, and to convene inclusive informal consultations at an appropriate date in order to enable sufficient consideration and agreement by Member States prior to the meeting; UN 16 - تقرر أن تصدر عن الاجتماع الرفيع المستوى وثيقة ختامية مقتضبة، وتطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يصدر مشروع نص، بالتشاور مع الدول الأعضاء، وأن يعقد مشاورات شاملة غير رسمية في موعد مناسب بهدف تمكين الدول الأعضاء من النظر فيه بصورة وافية والموافقة عليه قبل الاجتماع؛
    5. Requests the President of the General Assembly to initiate informal consultations with all Member States, in an open, inclusive and transparent manner, commencing at an appropriate date to enable sufficient discussion, with a view to producing a draft outcome prior to the Conference, by the end of November 2009; UN 5 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يبدأ مشاورات غير رسمية مفتوحة وشاملة وشفافة مع جميع الدول الأعضاء في موعد مناسب يسمح بإجراء مناقشة وافية من أجل صياغة مشروع وثيقة ختامية بحلول نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2009 قبل انعقاد المؤتمر؛
    5. Also decides that the High-level Meeting shall result in a concise action-oriented outcome document, and requests the President of the General Assembly to produce a draft text, in consultation with Member States, taking into account input from youth-led organizations, and to convene informal consultations at an appropriate date in order to enable sufficient consideration and agreement by Member States prior to the Meeting; UN 5 - تقرر أيضا أن يسفر الاجتماع الرفيع المستوى عن إصدار وثيقة ختامية عملية موجزة، وتطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يضع مشروع نص، بالتشاور مع الدول الأعضاء، مع الأخذ في الاعتبار مساهمات المنظمات التي يقودها الشباب، وأن يعقد مشاورات غير رسمية في موعد مناسب لكي يتيح للدول الأعضاء ما يكفي من وقت للنظر فيه والموافقة عليه قبل انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى؛
    5. Also decides that the High-level Meeting shall result in a concise action-oriented outcome document, and requests the President of the General Assembly to produce a draft text, in consultation with Member States, taking into account input from youth-led organizations, and to convene informal consultations at an appropriate date in order to enable sufficient consideration and agreement by Member States prior to the Meeting; UN 5 - تقرر أيضا أن يسفر الاجتماع الرفيع المستوى عن إصدار وثيقة ختامية عملية موجزة، وتطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يضع مشروع نص، بالتشاور مع الدول الأعضاء، مع الأخذ في الاعتبار مساهمات المنظمات التي يقودها الشباب، وأن يعقد مشاورات غير رسمية في موعد مناسب لكي يتيح للدول الأعضاء ما يكفي من وقت للنظر فيه والموافقة عليه قبل انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى؛
    There was general support for the Secretary-General's intention to send the Special Representative for Children and Armed Conflict on a mission to the Sudan at an appropriate date in the near future; UN وكان هناك دعم عام لاعتزام الأمين العام إرسال الممثل الخاص لموضوع الأطفال والنزاع المسلح في مهمة إلى السودان في تاريخ مناسب في المستقبل القريب؛
    Austria, having taken a special role in the elaboration of this draft optional protocol, respectfully suggests that action on the draft resolution by the General Assembly be scheduled at an early date directly in plenary meeting, in order to allow an appropriate date to be chosen for the opening for signature ceremony of the protocol. UN والنمسا، التي قامت بدور خاص في صياغة مشروع البروتوكول الاختياري هذا، تود أن تقترح أن يحدد تاريخ بت الجمعية العامة في مشروع القرار في موعد مبكر في جلسة عامة للجمعية، ليتسنى اختيار تاريخ مناسب لحفل فتح باب التوقيع على البروتوكول.
    The Committee also notes with appreciation the information provided that, in addition to the Office scoping mission for the development of a technical cooperation programme, discussions will be held with the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment to set an appropriate date for a visit. UN وتلاحظ اللجنة أيضا، مع التقدير، الافادة المقدمة بأنه، فضلا عن البعثة الاستطلاعية للمفوضية الرامية إلى وضع برنامج للتعاون التقني، ستُجرى مناقشات مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة لتحديد تاريخ مناسب لزيارة المقرر الخاص.
    4. Requests the Commission on Human Rights, at its fiftieth session, to invite the Working Group on Indigenous Populations to identify at its next session an appropriate date for this purpose; UN ٤ - تطلب الى لجنة حقوق الانسان أن تدعو، في دورتها الخمسين، الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين لكي يحدد في دورته التالية موعدا ملائما لهذا الغرض؛
    4. Requests the Commission on Human Rights, at its fiftieth session, to invite the Working Group on Indigenous Populations of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities to identify at its next session an appropriate date for this purpose; UN ٤ - تطلب إلى لجنة حقوق الانسان أن تدعو، في دورتها الخمسين، الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات لكي يحدد في دورته التالية موعدا ملائما لهذا الغرض؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more