Only if they were freed from the shackles of debt servicing could the poorest countries devote an appropriate share of their revenue to anti-poverty programmes. | UN | ولا تستطيع أفقر البلدان أن تكرس حصة مناسبة من إيراداتها لبرامج مكافحة الفقر إلا إذا تحررت من قيود خدمة الدين. |
Only if they were freed from the shackles of debt servicing could the poorest countries devote an appropriate share of their revenue to anti-poverty programmes. | UN | ولا تستطيع أفقر البلدان أن تكرس حصة مناسبة من إيراداتها لبرامج مكافحة الفقر إلا إذا تحررت من قيود خدمة الدين. |
Only if they were freed from the shackles of debt servicing could the poorest countries devote an appropriate share of their revenue to anti-poverty programmes. | UN | ولا تستطيع أفقر البلدان أن تكرس حصة مناسبة من إيراداتها لبرامج مكافحة الفقر إلا إذا تحررت من قيود خدمة الدين. |
3. Also reaffirms the priority of the Programme, in accordance with the relevant resolutions, and the need for an appropriate share of the existing United Nations resources for the Programme; | UN | ٣ - تؤكد من جديد أيضا أولوية البرنامج ، وفقا للقرارات ذات الصلة وضرورة أن تخصص للبرنامج حصة ملائمة من الموارد الحالية لﻷمم المتحدة؛ |
At headquarters, the increase will be stabilized in 2004-2005 as UNFPA will endeavour to recover an appropriate share of costs for each project staff member. | UN | وفي المقر، ستتسم الزيادة بالاستقرار في فترة السنتين 2004-2005 إذ أن صندوق الأمم المتحدة للسكان سيحاول استرداد حصة ملائمة من تكاليف كل موظف من موظفي المشاريع. |
an appropriate share of the support costs received by UNCTAD for project execution will be allocated to the responsible substantive programme in a transparent and equitable manner. | UN | وستُخصص للبرنامج الفني المسؤول، على نحو شفاف ومنصف، حصة مناسبة من تكاليف الدعم التي يتلقاها الأونكتاد لتنفيذ المشاريع. |
an appropriate share of the support costs received by UNCTAD for project execution will be allocated to the responsible substantive programme in a transparent and equitable manner. | UN | وستُخصص للبرنامج الفني المسؤول، على نحو شفاف ومنصف، حصة مناسبة من تكاليف الدعم التي يتلقاها الأونكتاد لتنفيذ المشاريع. |
an appropriate share of the support costs received by UNCTAD for project execution will be allocated to the responsible substantive programme in a transparent and equitable manner. | UN | وستُخصص للبرنامج الفني المسؤول، على نحو شفاف ومنصف، حصة مناسبة من تكاليف الدعم التي يتلقاها الأونكتاد لتنفيذ المشاريع. |
an appropriate share of the support costs received by UNCTAD for project execution will be allocated to the responsible substantive programme in a transparent and equitable manner. | UN | وستُخصص للبرنامج الفني المسؤول، على نحو شفاف ومنصف، حصة مناسبة من تكاليف الدعم التي يتلقاها الأونكتاد لتنفيذ المشاريع. |
an appropriate share of the support costs received by UNCTAD for project execution will be allocated to the responsible substantive programme in a transparent and equitable manner. | UN | وستُخصص للبرنامج الفني المسؤول، على نحو شفاف ومنصف، حصة مناسبة من تكاليف الدعم التي يتلقاها الأونكتاد لتنفيذ المشاريع. |
MoLSAMD has allocated an appropriate share for women in different programs, particularly technical and professional training. | UN | وقد خصصت وزارة العمل حصة مناسبة للمرأة في البرامج المختلفة، وخاصة في مجال التدريب المهني والفني. |
However, the most vulnerable countries had yet to receive an appropriate share of ODA to cope with these problems. | UN | غير أن أشد هذه البلدان افتقاراً إلى المناعة لم تتلق بعد حصة مناسبة من المساعدة الإنمائية الرسمية كي تتغلب على هذه المشاكل. |
It was suggested that representations in this regard could be made in New York through the Chairs of the regional groups, to support the allocation of an appropriate share of regular budget resources to enable UNODC to implement its mandates. | UN | وأفيد بإمكانية تقديم إيضاحات بهذا الشأن في نيويورك عن طريق رؤساء المجموعات الإقليمية لدعم تخصيص حصة مناسبة من موارد الميزانية العادية لتمكين المكتب من تنفيذ الولايات المسنَدة إليه. |
19. Calls for the allocation of an appropriate share of the United Nations regular budget to the United Nations Environment Programme; | UN | 19 - يدعو إلى تخصيص حصة مناسبة من الميزانية العادية للأمم المتحدة، لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
Calls for an allocation of an appropriate share of the United Nations regular budget to the United Nations Environment Programme; | UN | 10 - يدعو إلى تخصيص حصة مناسبة من الميزانية العادية للأمم المتحدة، لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
Calls for an allocation of an appropriate share of the United Nations regular budget to the United Nations Environment Programme; | UN | 20 - يطلب تخصيص حصة مناسبة من الميزانية العادية للأمم المتحدة، لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
21. Calls for an allocation of an appropriate share of the United Nations regular budget to the United Nations Environment Programme; | UN | 21 - يدعو إلى تخصيص حصة مناسبة من الميزانية العادية للأمم المتحدة، لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
an appropriate share of the support costs received by UNCTAD for project execution will be allocated to the responsible substantive programme in a transparent and equitable manner. | UN | وسوف تُخصﱠص للبرنامج الموضوعي المسؤول، على نحو شفاف ومنصف، حصة مناسبة من تكاليف الدعم التي يتلقاها اﻷونكتاد بشأن تنفيذ المشاريع. |
3. Also reaffirms the priority of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, in accordance with the relevant resolutions, and the need for an appropriate share of the existing United Nations resources for the Programme; | UN | ٣ - تؤكد من جديد أيضا أولوية برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وفقا للقرارات ذات الصلة وضرورة أن تخصص للبرنامج حصة ملائمة من الموارد الحالية لﻷمم المتحدة؛ |
3. Also reaffirms the priority of the United Nations crime prevention and criminal justice programme, in accordance with its resolutions 46/152, 47/91, 48/103 and 49/158, and the need for an appropriate share of the existing resources of the United Nations for the programme; | UN | ٣ - تؤكد من جديد أيضا أولوية برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وفقا لقراراتها ٤٦/١٥٢ و ٤٧/٩١ و ٤٨/١٠٣ و ٤٩/١٥٨، وضرورة أن تخصص للبرنامج حصة ملائمة من الموارد الحالية لﻷمم المتحدة؛ |
Recalling its relevant resolutions as well as the decisions of the Economic and Social Council, which accorded a high level of priority to the activities of the United Nations crime prevention and criminal justice programme and requested an appropriate share of the overall resources of the United Nations for the programme, | UN | وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة فضلا عن مقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التي منحت فيها أولوية كبرى لﻷنشطة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وطلب فيها أن تخصص للبرنامج حصة ملائمة من مجموع موارد اﻷمم المتحدة، |