"an arms race in outer space and" - Translation from English to Arabic

    • سباق تسلح في الفضاء الخارجي
        
    • سباق التسلح في الفضاء الخارجي
        
    • حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي
        
    • عسكرة الفضاء الخارجي
        
    • حدوث سباق تسلُّح في الفضاء الخارجي
        
    Nuclear disarmament, prevention of an arms race in outer space and negative security assurances are also divisive issues. UN إذ أن نزع السلاح النووي ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي والضمانات الأمنية السليبة مسائل خلافية أيضا.
    These capitals are interested only in the status of the fissile material cut-off treaty and neglect other basic CD topics such as nuclear disarmament, prevention of an arms race in outer space and negative security assurances. UN وهذه العواصم مهتمة فقط بمركز معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية وتهمل غيرها من موضوعات مؤتمر نزع السلاح الأساسية مثل نزع السلاح النووي ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وضمانات الأمن السلبية.
    Egypt reaffirms the importance and urgency of preventing an arms race in outer space and expresses its readiness to contribute to this common objective. UN وتؤكد مصر مرة أخرى أهمية وإلحاح منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وتعرب عن استعدادها للإسهام في بلوغ هذا الهدف المشترك.
    Sri Lanka is one of the core sponsors of the resolution on prevention of an arms race in outer space and has continuously supported this resolution. UN وسري لانكا من المقدمين الأساسيين للقرار بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي وما فتئت تؤيد هذا القرار.
    Emphasize that the adoption of an international treaty that prevents an arms race in outer space and that prohibits the deployment or use of weapons in outer space is a priority for the international community; UN يشددان على أن التوصل إلى إبرام معاهدة دولية تمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي وتحظر وضع أو استخدام أسلحة فيه يشكل أولوية بالنسبة إلى المجتمع الدولي.
    The Rio Group is concerned about the signs of an arms race in outer space and stresses that the Conference on Disarmament must begin its substantive work on the prevention of an arms race in outer space. UN وتشعر مجموعة ريو بالقلق حيال بوادر حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي وتشدد على أنه ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يبدأ أعماله الموضوعية بشأن منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    Such measures would contribute to the prevention of an arms race in outer space and to the promotion of international cooperation. UN ومن شأن تلك التدابير أن تساهم في منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وفي تعزيز التعاون الدولي.
    Efforts to prevent an arms race in outer space and bring about nuclear disarmament complement each other. UN إن جهود منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وتحقيق نزع السلاح النووي أمران يكمِّل بعضهما بعضاً.
    In this category, prevention of an arms race in outer space and new types of weapons of mass destruction beg our continuing attention. UN وفي هذا الصدد، يستدعي منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ومنع ابتكار أسلحة جديدة للدمار الشامل اهتمامنا المتواصل.
    Today I would like to focus on two issues: prevention of an arms race in outer space and a fissile material cutoff treaty. UN وأود أن أركز اليوم على قضيتين اثنتين وهما: منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ومعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    These include substantive work on the core issues, namely nuclear disarmament, prevention of an arms race in outer space and negative security assurances. UN ويشمل ذلك العمل الجوهري المتعلق بالمسائل الأساسية، أي نزع السلاح النووي ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي والضمانات الأمنية السلبية.
    Recognizing the grave danger for international peace and security of an arms race in outer space and of developments contributing to it, UN وإذ تدرك الخطر الجسيم الذي سيتعرض له السلم واﻷمن الدوليان من جراء حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي والتطورات التي تسهم فيه،
    Recognizing the grave danger for international peace and security of an arms race in outer space and of developments contributing to it, UN وإذ تدرك الخطر الجسيم الذي سيتعرض له السلم واﻷمن الدوليان من جراء حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي والتطورات التي تسهم فيه،
    Recognizing the grave danger for international peace and security of an arms race in outer space and of developments contributing to it, UN وإذ تدرك الخطر الجسيم الذي سيتعرض له السلم واﻷمن الدوليان من جراء حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي والتطورات التي تسهم فيه،
    The Conference should also engage in substantive work on the issues of nuclear disarmament, the prevention of an arms race in outer space and the provision of security assurances to the non-nuclear-weapon States. UN وينبغي للمؤتمر أيضاً أن يبدأ العمل الموضوعي بشأن قضايا نزع السلاح النووي، ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي وتوفير ضمانات أمنية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    Understanding this, Egypt had been at the forefront in pushing for the prevention of an arms race in outer space and, in this context, Egypt and Sri Lanka have alternately been submitting to the General Assembly a resolution on prevention of an arms race in outer space. UN وبناء على هذا، كانت مصر سباقة للتشجيع على منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. وفي هذا السياق، قدمت مصر وسري لانكا بالتناوب قراراً إلى الجمعية العامة بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Once we start FMCT negotiations, we can rest assured that the momentum will lead to further discussions on other major issues, such as nuclear disarmament, prevention of an arms race in outer space and negative security assurances, in a comprehensive and balanced way. UN وبمجرد أن تبدأ المفاوضات حول هذه المعاهدة، يمكننا أن نطمئن إلى أن الزخم سيؤدي إلى مزيد من المناقشات بشأن قضايا رئيسية أخرى، مثل نزع السلاح النووي ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي والضمانات الأمنية السلبية، بطريقة شاملة ومتوازنة.
    Under United Nations leadership, those States with major space capabilities must help prevent an arms race in outer space and encourage international cooperation in its exploration and use. UN وأضاف أنه يجب على تلك الدول التي لديها قدرات رئيسية في مجال الفضاء أن تقوم، تحت قيادة الأمم المتحدة، بالمساعدة على منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي وتشجيع التعاون الدولي في استكشافه واستخدامه.
    Therefore, we support the initiative of the Russian Federation and China to elaborate a legally binding instrument on the prevention of an arms race in outer space and on the threat or use of force against space objects. UN ولذلك، فنحن نؤيد مبادرة الاتحاد الروسي والصين لوضع صكٍ ملزمٍ قانونا بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي واستخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد الأجسام الفضائية.
    Therefore, we support initiatives to formulate a legally binding instrument on the prevention of an arms race in outer space and on the threat or use of force against space objects. UN ولذلك، نؤيّد المبادرات الرامية إلى صياغة صك ملزم قانوناً، خاص بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي وبالتهديد بالقوة أو استخدامها ضد الأجسام الفضائية.
    The international community should effectively prevent the weaponization of and an arms race in outer space and should ensure the peaceful use of outer space. UN وينبغي أن يمنع المجتمع الدولي بفعالية عسكرة الفضاء الخارجي أو حدوث سباق تسلح فيه وينبغي أن يكفل الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي.
    18. Greater efforts should be made to prevent the militarization of outer space, in particular by drawing up an international agreement to prevent an arms race in outer space and to prohibit the development of weapons in outer space. COPUOS could play an important role in that regard. UN 18 - وأكَّد على ضرورة بذل المزيد من الجهود لمنع عسكَرة الفضاء الخارجي وبالذات من خلال وضع اتفاق دولي لمنع حدوث سباق تسلُّح في الفضاء الخارجي وحظر تطوير أسلحة في الفضاء الخارجي وبوسع اللجنة أن تقوم بدور مهم في هذا المضمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more